Donaciones

videoedicion.org es una web sin ánimo de lucro que se mantiene gracias a las donaciones de sus usuarios. Todas las donaciones, desde 1 €, son extremadamente valiosas.
[ PINCHA AQUÍ
PARA MÁS INFORMACIÓN
]

Haz una donación para ocultar este bloque
Welcome to videoedicion.org (v9). Please login or sign up.

17 de Junio de 2025, 13:39:42

Login with username, password and session length

Temas Recientes

375 Visitantes, 0 Usuarios

Colaboraciones

Estas empresas colaboran con videoedicion.org, bien ofreciendo algún descuento a los  usuarios que se registren usando estos banners o bien ofreciéndonos una pequeña comisión que nos ayudará con los gastos de la web.


 


No se muestra la segunda línea de subtítulos

Iniciado por Topolino, 21 de Julio de 2009, 03:56:01

Tema anterior - Siguiente tema

Topolino

Estoy trabajando en un proyecto con Sony DVD Architect Pro 5.0.

La película tiene dos pistas de subtítulos; las dos son en español, pero son traducciones distintas. Las dos pistas eran originalmente en .srt, pero las convertí a .txt de Adobe Encore DVD, que es el único formato que me aceptó el programa (el resto no eran compatibles o me tiraban error).

Pero cuando estaba a punto de preparar el proyecto, me di cuenta de que una de las pistas de subtítulos, tanto en la vista previa como en la escala de tiempo, tenía un problema: en los textos de subtítulo con dos líneas, sólo se mostraba la primera línea. Así, donde debía decir

Citar
No sé. Lo estoy buscando
desde ayer.

sólo aparecía

CitarNo sé. Lo estoy buscando

Con la otra pista no parecía haber problema, así que decidí preparar el proyecto con una pista funcionando bien y la otra no (total, las dos eran parecidas). Pero cuando convertí el proyecto en DVD (sin grabarlo en un disco), lo reproduje con el VLC Media Player y las dos pistas tenían el mismo problema: el subtítulo superior se mostraba, el inferior no.

Moví los subtítulos por encima del área segura de título y volví a preparar el proyecto, pero el resultado fue el mismo: los subtítulos se mostraban incompletos.

¿Me ayudan a solucionar esto? Gracias de antemano.

nij

Puede que se deba a los caracteres de control de los retorno de carro.
¿Puedes probar a transformar los SRT en SUB?
Saludos.
Dare cuique suum. -  (Asociación de Editores de Vídeo Digital) ya está en marcha -
A todos nos han cantado, en una noche de juerga, coplas que nos han matado.

Topolino

Los convertí a .sub de SonicDVDCreator y, por lo menos, en la vista previa parece estar todo bien. Tuve que bajarme la última versión del Subtitle Workshop, porque la 2.51 convertía a ese formato con extensión .sst en vez de .sub (algo que para mí es un error).
Ahora me apareció el problema de que los subtítulos se ven con un renglón vacío entre cada línea, dejándolas muy separadas. ¿Hay alguna forma de solucionar esto sin modificar los textos uno por uno?

nij

Seguramente en la transformación se ha añadido un código de salto de línea adicional.
Si no puedes configurarlo al transformar prueba a exportarlos desde Architet, editas el archivo con el Bloc de Notas a ver si puedes eliminar esos saltos de línea. Vuelve a importarlo en Architect.

Saludos.
P.D. haz una prueba editando solo unos pocos del proncipio, por si no funciona te ahorrarás trabajo
Dare cuique suum. -  (Asociación de Editores de Vídeo Digital) ya está en marcha -
A todos nos han cantado, en una noche de juerga, coplas que nos han matado.

Topolino

Efectivamente, la solución era ésa. Hay que exportar el archivo en .sub y después volver a importarlo. No había caracteres extraños así que no me hizo falta modificar nada. Lo grabe y quedó perfecto.

¡Gracias por la ayuda! Llevaba tanto tiempo trabajando en esto que estaba a punto de volverme loco.

nij

Muchas gracias a ti por contarnos la solución.
Seguro que a más de uno que trabaje con Subtítulos, le has alegrado o le alegrarás el día.

Saludos y me alegro que no te diese tanto trabajo como me temía.
Dare cuique suum. -  (Asociación de Editores de Vídeo Digital) ya está en marcha -
A todos nos han cantado, en una noche de juerga, coplas que nos han matado.

El spam de este foro está controlado por CleanTalk