Esta sección te permite ver todos los mensajes escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los mensajes escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mostrar Mensajes MenúCuando vas a la pista de subtitulos, tienes un botón llamado MARGINS-Change. Ahi tienes las distancias en pixeles desde los bordes de la pantalla, normalmente se retoca solo la del margen inferior (Bottom). Además, tienes una magnifica pantalla de preview a la derecha (en fondo blanco, negro y azul, así como en zoom y en tamaño real) que te da una idea de cómo van a quedar los subtitulos, sobre todo para subtitulos multilinea algo largos, así puedes ajustar el tamaño y estilo de la fuente.
En cuanto al tamaño, depende de los gustos, yo suelo usar letras blancas con un 24 negrita, una fuente alargada, en modo "Flat Outline" y (Abadi Condensed Light) para acentuar el resaltado en fondos blancos. El resultado varía ligeramente dependiendo del reproductor, pero más o menos me suelen quedar así:
Aprovecho para avisar de que la versión 2 del DVDLab-Pro desincroniza los subtitulos en modo PAL, alterando seriamente sus duraciones individuales. Si alguien piensa en usarlo para un mastering serio, mejor seguir con la 1.5
yo tampoco consigo MPV de calidad con Canopus, siempre exporto a AVI (con codec HuffYUV) y luego hago el mpeg con CCE ó QUENC.