Donaciones

videoedicion.org es una web sin ánimo de lucro que se mantiene gracias a las donaciones de sus usuarios. Todas las donaciones, desde 1 €, son extremadamente valiosas.
[ PINCHA AQUÍ
PARA MÁS INFORMACIÓN
]

Haz una donación para ocultar este bloque
Welcome to videoedicion.org (v9). Please login or sign up.

15 de Junio de 2025, 07:46:40

Login with username, password and session length

Temas Recientes

345 Visitantes, 0 Usuarios

Colaboraciones

Estas empresas colaboran con videoedicion.org, bien ofreciendo algún descuento a los  usuarios que se registren usando estos banners o bien ofreciéndonos una pequeña comisión que nos ayudará con los gastos de la web.


 


Consejos para subtítular

Iniciado por Rodrigo CID, 14 de Noviembre de 2005, 19:40:57

Tema anterior - Siguiente tema

Rodrigo CID

Hola a todos:

Debido a que debo traducir un video que está en inglés y subtitularlo en castellano, quería conocer vuestra experiencia al respecto. Ya lo he hecho una vez antes, sin embargo, lo hice en base al sentido común solamente. 

Creo que a pesar de que no es complicado subtitular, debe haber ciertos parámetros técnicos que quizá estén definidos (pienso), como tipo, color, tamaño, ubicación, etc, etc de las letras.


Si es que existen estos parámetros, ¿tendría alguien la amabilidad de compartirlos?.

Muchas gracias.



PD: esto es independiente al programa de edición a utilizar, aunque no está demás decir que ocupo AP 6,5.

albertoloborecuper

claro. hay un programa subtittleworkshop, trabaja con muchos formatos, es gratuito, se encuentra facilamente en la internet y el autor tiene una pagina web, notas de como usarlo y un litle foro.

Rodrigo CID

Muchas gracias alberto(...) por la respuesta, voy a buscar el programa q señalas. Sin embargo, por ahora voy a subtitular con la aplicación de AP....(por tiempo).

Alguien más puede darme consejos sobre la subtitulación!!????

Gracias

Godi

Si lo que quieres es o crear subtítulos, como dijo el compañero albertoloborecuper, el subtittleworkshop es uno de los mejores(sino el mejor).
Una pregunta, más bien dos, ¿Los quieres hacer partiendo de cero o ya los tienes y los quieres adicionar al video?.
En algún momento los tendrás que unir, ¿Quieres que sean fijos o flotantes?, lo digo porque si los quieres fijos, en la edición de video los podras agregar, y si los quieres flotantes tendrás que agregarlos con un programa de autoria que los acepte, como el DVDLab Pro.

Saludos
Hay veces que nada el pato, y hay otras que ni agua bebe.

Rodrigo CID

Muchas gracias Godi por la respuesta. Te cuento.....

Los subtítulos todavía no los hago, pues la verdad es que me van a pasar el video en formato VHS, para digitalizarlo y a partir de ahí pensaba hacer los subtítulos dentro de Abobe Premiere.

Ya que insisten, ahora si busco el subtittleworkshop!!! ;D

Gracias!!

Zeros

"May the FOURCC be with you..."

El spam de este foro está controlado por CleanTalk