• Welcome to videoedicion.org (v8.2). Please login or sign up.
 

¡Que empiece la fiesta!

 

Nueva convocatoria del concurso de vídeos del 20º Aniversario de videoedicion.org

 
Número de vídeos recibidos a fecha 18/10/21: 3
Probabilidad de ganar UNO DE LOS DOS CUPONES DE 300 $ (dólares americanos): 50%

PUBLICIDAD

Compra y colabora

Si usas estos banners para hacer tus compras, recibiremos una pequeña comisión. ¡Gracias por colaborar!






Código VID15 para
un 15% en planes anuales



Welcome to Visitante. Please login or sign up.

19 de octubre de 2021, 10:21:51

PUBLICIDAD

Temas Recientes

36 Visitantes, 0 Usuarios

PUBLICIDAD

¿¿¿Que subtitulos puede importar DVD Architect???

Iniciado por gdcv1302, 13 de noviembre de 2005, 00:08:44

Tema anterior - Siguiente tema

gdcv1302

13 de noviembre de 2005, 00:08:44 Ultima modificación: 13 de noviembre de 2005, 00:12:58 por gdcv1302
Hola, estoy haciendo unos videos en dual audio y con subtitulos aparte... tengo los subtitulos en SRT y no puedo importarlos al DVD ARchitect alguien sabe en que programa debo crear los subtitulos para el DVDA con tiempos y todo eso... y si se puede especificar el color mucho mejor
Gracias!!

Zeros

Para el tema de los subtitulos tienes un software gratuito que es Subtitle Workshop, entre otras cosas te permite convertir formatos de subtitulos si mal no recuerdo.
http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=2

Con el programa Subrip también puedes abrir los ficheros .srt y convertirlos en formato .sub
http://zuggy.wz.cz/
"May the FOURCC be with you..."

gdcv1302

Cita de: "gdcv1302"Lo transformo a SUB pero me aparece un error al importarlo, me dice que hay problemas al imporatar el archivo o errores al importar... alguien puede decirme cual es el problema con mis subtitulos??????

Gracias

gdcv1302

Bueno Señores, gracias a todos los que me han ayudado en esto de los subtitulos, despues de mucho encontrar y muchas respuestas he encontrado la solucion, y es:
Para todos aquellos que trabajen con un formato de subtitulo distinto al que el DVD Architect importa, la solucion es. Bajarse el Subtitle Workshop, el que menciono Zeros, ya lo tenia pero me faltaba eso de conversion, y despues de matarse con la cabeza intentando transformarlo al .SUB con el microDVD o SubRIP, DEBEMOS, DEBEN y DEBERAN ELEGIR EL FORMATO A GUARDAR "SonicDVD Creator" repito, "SonicDVD Creator" guardarlo a sub y ya esta!!! importarlo al DVD Architect y listo ahorrarse el trrabajo de hacerlo uno por uno, especialmente para los que hemos bajado los subtitulos de otra parte...
Creo que la solucion esta lista, y espero que no se presenten problemitas de importacion de subtitulos... Gracias a todos y seguire posteando mis dudas del DVD Architect aunque no me respondieron aunu eso de hacer botones con marcos transparentes... o resaltar los bordes, mas adelante volvere a preguntar por ahora estoy haciendo los subtitulos... Gracias a todos los que ayudaron a los subtitulos...
CASO CERRADO!

 :P

oye ami me queda muy espaciado el salto de linea como se soluciona eso?

PUBLICIDAD


joorge moron

modifica un de los textos y edita el tamaño, luego copia sus propiedades y las pegas a las demas
Renovation x3

Axy©

Una manera mas sencilla es guardando los subtitulos que tengas en formato (Usando Subtitle Workshop):
"MAC DVD STUDIO PRO"

En este tipo de subtitulo te crea un archivo de texto que puede leer el DVDArchitect.

ademas que no hay fallos en saltos de linea
espaciado de caracteres
omision de algunas lineas.

el unico fallo es que la fuente queda en un tamaño muy pequeño.

pero esto tiene solucion poniendo el subtitulo en la zona de timeline:
Inserta el video
en la zona de time line (abajo a la derecha)
da click derecho en donde se ven los dos tracks uno de audio y otro de video
"insert subtitle track"
especifica el idioma
da click en la pequeña "T" para activar el subtitulo
arrastra el subtitulo en formao "Mac DVD" a la time line del subtitulo
se veran pequeñas barras indicando los subtitulos y la duracion de cada uno
selecciona uno
cambia el formato como tu lo desees (COLOR,FUENTE, TAMAÑO...el tamaño 12 ya es algo legible)
vuelve a dar click derecho en la timeline
"Apply formatting to selected tracks"
y listo yo pienso que es lo mejor para subtitulos

especificamos el lenguaje y luego damos click dentro

Hola. Miren, he estado viendo las preguntas sobre insertar subs en este programa y vi también que luego de seguir sus indicaciones, cuando hay un salto de línea, el espacio es muy grande y la verdad que arruina bastante todo el subtitulo, ya sea usando Mac DVD Studio Pro o Sony DVD.
Realmente no sé cómo eliminar esos espacios.
Si alguien me explica, realmente se lo agradecería.
Muchas Gracias

Si el salto de linea es muy grande y no se como cambiarlo



aqui un ejemplo de como se ve mucho espacio entre los 2 parrafos. se puede solucionar eso?

albertoloborecuper

este es un problema de DAR 3.oc. Si no son muchos los subt podrias modificarlos uno por uno ubicandose en el espacio entre las dos lineas y darle a suprimir. En la version DAR 2.0 no se presenta este problema. Asi que si lo tienes puedes empezar el proyecto hasta los subtitulos con el y luego abrir con el 3.0 para todo lo demas. Claro no podras volver al 2.0 never more!!!
saludos

ADAM3

Sugoiiiiiiiiiii..........
Tengo el mismo problema que tu amigo gdcv1302 probare tu solucion, luego les comento.
Saludos
 
Aficionado De Anime y Manga

darkalex

NO HAY OTRA MANERA DE HACERLO Y POR K RAZON SERA QUE SALDRA ASI EL DOBLE ESPACIO PROBE LO DE HACER MODIFICAR UNO Y LUEGO COPIAR LOS ATRIBUTOS PERO NO PASO NADA ESPERO Y ALGUIEN HAYA ENCONTRADO ALGUNA MEJOR SOLUCION

ADAM3

La unica solucion que yo encontre fue la de modificar el espacio, en cada uno de las oraciones de los subtitulos y luego grabar el proyecto en el DVDAR
       
un poco tedioso, pero es la unica forma en que pude sacar mi dvd, con subtitulos uniformes.
 
Saludos
 
Aficionado De Anime y Manga

albertoloborecuper

Despues de probar algunas cosas, el problema se soluciona cargando los subtitulos y cerrando el DAR guardando el proyecto desde luego con su nombre.
La proxima vez que se abre el proyecto, si se miran los subtitulos ya no existe esa separacion en ellos. Probad y confirmarlo.

saludos

ADAM3

Ontoni,
Lo probare en seguida, gracias por la informacion.
Saludos
 
Aficionado De Anime y Manga

PUBLICIDAD

El spam de este foro está controlado por CleanTalk