PUBLICIDAD

Welcome to videoedicion.org (v8.3). Please login or sign up.

02 de Mayo de 2024, 02:56:23

Login with username, password and session length

Temas Recientes

678 Visitantes, 0 Usuarios

Compra y colabora

Si usas estos banners para hacer tus compras, recibiremos una pequeña comisión. ¡Gracias por colaborar!


 




Código VID15 para
un 15% en planes anuales


Amantes del Inglés

Iniciado por Zeros, 11 de Enero de 2004, 19:45:50

Tema anterior - Siguiente tema

Zeros

Para aquellos como yo que el ingles no es su fuerte, para que os defendais en la vida:

You have more tale than little street
Tienes mas cuento que calleja

From lost to the river
De perdidos al río

The mother who gave birth to him
La madre que lo parió

Sissy the last
Marica el último

For if the flies
Por si las moscas

Your pan has gone
Se te ha ido la olla

Everywhere they boil beans
En todas partes cuecen habas

Composed and without girlfriend
Compuesto y sin novia

Go out by legs
Salir por piernas

If I have seen you I don't remember
Si te he visto no me acuerdo

Switch off and let's go
Apaga y vámonos

It is not turkey mucus
No es moco de pavo

Let's go Don't fuck me
Vamos no me jodas

That if you want rice Catherine
Que si quieres arroz Catalina

Shit little parrot
Cágate lorito

Morning-singer
Cantamañanas

Another who such dance
Otro que tal baila

To another thing butterfly
A otra cosa mariposa

What of-taylor
Que desastre

Among whistles and flutes
Entre pitos y flautas

Like water of May
Como agua de Mayo

To fuck the female pig
Joder la marrana

Marking parcel
Marcando paquete

To put in a cigar
Meter un puro

My happiness in a hole
Mi gozo en un pozo

Sissy beach
Marica playa

Which-o
Cualo

It finished what it was given
Se acabo lo que se daba

To go by the Ubeda's mountains
Irse por los cerros de Ubeda

You see less than Joseph Milks
Ves menos que Pepe Leches

Until then Lucas
Hasta luego Lucas

What brown
Que marron

The gold that shited the Arabian man
El oro que cago el moro

What so doggish life
Que vida tan perra

You shited Burt Lancaster
La cagaste Burt Lancaster

You roll yourself like a window blinde
Te enrollas como una persiana

Go away to frie asparagous
Vete a freir esparragos

Send eggs!
Manda huevos!

Who sings his bads frightens
Quien canta sus males espanta

I can't with my soul
No puedo con mi alma

Good of the Paraguay
Guai del Paraguay

You hallucinate little cucumbers
Alucinas pepinillos

Without-shame!
Sinverguenza!

You don't give foot with ball
No das pie con bola

I am not able to, I am not able to
No puedo, no puedo

Coward of the prairie
Cobarde de la pradera

Sinful torpedo
Torpedo pecador

Seven horses come from Peacefulness
Siete caballos vienen de Bonanza

To you they gave you a label of anisette of the monkey
A ti te dieron una etiqueta de anís del mono

High to the meritorious one!
¡Alto a la benemérita!


Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!!
Cuñaaaaaaaaaaaaaao !!!

The fucking owner of the mary-go-round
El puto amo de la barraca
"May the FOURCC be with you..."

KuNowsky

#1
Amplío la lista:

Shit little parrot!: ¡Cágate lorito!  

Speaking in silver: Hablando en plata

 ;D ;D

Tony

Me Shit in the ostia!!!!

Ta faltao ponerle la phonetica. :o :o
Cuantos recuerdos, cuantos buenos momentos, cuantas risas y satisfacciones.

maikel

#3
Zeros, pues pa no ser tu fuerte el inglés, te has aprendio las frases mas importantes para poder moverte por Londres un fin de semana.

Imagina la historia:
Zeros- Please Mr. Police, my pan has gone, the mother who gave birth to the chorizo, he went out by legs. He said "until then Lucas, Sissy the last and if  I have seen you I don't remember ".
He took my handbag

The Policeman- Everywhere they boil beans.

Zeros- Let's go Don't fuck me

The Policeman- You are a morning-singer

Zeros- Another who such dance

The Policeman- You have more tale than little street

Zeros- ¡ Shit little parrot !

The Policeman- I will put in a cigar

Zeros- What of-taylor, Another who such dance

The Policeman -  ¡ don´t fuck the female pig !

Zeros- To another thing butterfly, Coward of the prairie

The Policeman- You roll yourself like a window blinde

Zeros- What so doggish life

The Policeman-  Which-o !

Zeros- You hallucinate little cucumbers

The Policeman-  Send eggs! Switch off and let's go

Zeros- Go away to frie asparagous; Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!!

¿ lo pillais ?  ;D
Un camino de mil kilómetros comienza con un solo paso.

Zeros

:melasuda: :melasuda: :melasuda: :melasuda: :melasuda:
 :melasuda: :melasuda: ;D 8).
"May the FOURCC be with you..."

PUBLICIDAD


Tony

Por si alguien no lo entiende, os pongo la traducción realizado por "GOOGLE".
NO tiene despersicio:

Los ceros satisfacen a Sr. Police, mi cacerola han ido, la madre que dio a luz al chorizo, él salieron por las piernas.  Él dijo "hasta entonces Lucas, Sissy el último y si le he visto yo no recuerda".  Él tomó mi bolso

El policía por todas partes hierven habas.  ¡Los ceros vamos ir no me cogen el policía que usted es los ceros otros de un mañana-cantante que tal danza el policía usted tiene más cuento que poco loro de la mierda del ¡de los ceros de la calle pequeño!  ¡El policía que pondré en ceros de un cigarro qué de-sastre, otro que tal danza el policía - el ¡no coge el cerdo femenino!  ¡Los ceros a otra mariposa de la cosa, cobarde de la pradera el policía usted se rueda como ceros de un blinde de la ventana qué tan vida del doggish el policía Que -o!  ¡Los ceros usted alucina los pequeños pepinos que el policía envía los huevos!  El apag y vamos ir los ceros sale al frie asparagous;  ¡Hermano-en-laaaaaaaaaaaaaaw!!!! :'( :'(
Cuantos recuerdos, cuantos buenos momentos, cuantas risas y satisfacciones.

Novatus

con respecto al cágate lorito:

queda mejor ""Shit yourself little parrot!!!""

je je, hay un libro que es la leche, llamado "speaking in silver" (hablando en plata) que tiene un montón de estas chorradillas, para pasar el rato está muy bien...  ;)
NOSCE TE IPSUM

Boira

;D
muy bueno, sí señor, es la leche!
o mejor dicho: 'very good, yes sir, it's the milk!'  ;D

El detalle de la fonética se echa en falta, pero creo que nos hacemos una idea. Imprescindible pronunciar las frases poniendo ganas, mientras se mastican dos paquetes enteros de chicles boomer y con acentillo de Hospitalet de llobregat.  :D
Avance metereológico: el tiempo hoy estará parcialmente pixelado y con ráfagas intermitentes de cuelgue.

http://www.flickr.com/photos/boira-synnove/

publibichitos

Ahí van otras:
What a picture!: Vaya cuadro.
fucking has´nt got solution: la jodienda no tiene enmienda.
every head is a world: cada cabeza es un mundo.
Cada persona es un mundo y cada cabeza es un pueblo.

Pakoluke

Yo añadiria:

Go and shit yourself at the railway

o sea vete a cagar a la via ;D
Operador de cámara informativos de televisión.
Editor y formador .
Jubilado.

hyrax

Follow Me .... to Hell

Es que cuando veo los cochecitos de los aeropuertos llevando a los aviones... uno está pensando en  f*l*a*e   hasta dentro  ;D

Pues eso sígueme hasta el infierno     :diablillo:
Nuestro idioma ha tardado 12 siglos en llegar hasta hoy en día. Tú tan solo tardas 20 segundos en escribir un mensaje. No destroces en tan poco tiempo lo que tantos siglos ha costado crear.

Ramón Cutanda

#11
LEE EN VOZ ALTA Y CON TU MEJOR PRONUNCIACION EN INGLES.

HUNGRY?

¿hambre?

web us come ham on

huevos con jamon

web us come toss see no

huevos con tocino

web us tea be us

huevos tibios

web us come shore is so

huevos con chorizo

web be toss come free hall lit toes

huevos con frijolitos

does satck kit toes dore add it toes the paul joe

dos takitos doraditos de pollo

does stack kit toes the car neat as

dos takitos de carnitas

come chill leap toss hall up pen joe's

con chilitos jalapeños

come chill lack kill less

con chilaquiles

e free hall lit toes

con frijolitos

train us on six the shell as

trainos un six de chelas

e on see gary toe

y un cigarrito

much as grass see as

muchas gracias!

AS YOU SEE, LEARNING A NEW LENGUAGE IS FAR TOO EASY!!!

COMO PUEDES VER, LEER UN NUEVO IDIOMA ES DEMASIADO FACIL!!

maikel

#12
CitarAoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.
From Mambo  ;D
Un camino de mil kilómetros comienza con un solo paso.

publibichitos

Cómo esto va de bromas y lenguas, lease o deletrear pero en español.

S O G T A C K K
Cada persona es un mundo y cada cabeza es un pueblo.

Ramón Cutanda

#14
Cita de: "maikel"
CitarAoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.
From Mambo  ;D

Por favor, que nadie demande a su academia de inglés por no entender el texto de maikel, es que tiene truco.  El texto que ha citado maikel sería más o menos algo así en español:

Sgúen una itneasigcvión Btinárica, no iomrpta el óedrn en el que aaerpcen las ltreas en una palbara. Smreipe y cnaudo la pmerira y la útmila eétsn en su lagur crorteo pdmreoos leer sin garn dficiltaud. Etso es así pruqoe no leoems las parablas lerta a lrtea snio gobelamtnle, de un úicno vitzaso

PUBLICIDAD

El spam de este foro está controlado por CleanTalk