Donaciones

videoedicion.org es una web sin ánimo de lucro que se mantiene gracias a las donaciones de sus usuarios. Todas las donaciones, desde 1 €, son extremadamente valiosas.
[ PINCHA AQUÍ
PARA MÁS INFORMACIÓN
]

Haz una donación para ocultar este bloque
Welcome to videoedicion.org (v9). Please login or sign up.

10 de Noviembre de 2024, 20:24:53

Login with username, password and session length

Temas Recientes

211 Visitantes, 0 Usuarios

Colaboraciones

Estas empresas colaboran con videoedicion.org, bien ofreciendo algún descuento a los  usuarios que se registren usando estos banners o bien ofreciéndonos una pequeña comisión que nos ayudará con los gastos de la web.


 


¿Cómo crear subtitulado de manera eficiente y rápida?

Iniciado por dailosbs, 12 de Junio de 2009, 19:23:45

Tema anterior - Siguiente tema

dailosbs

Hola maestros!

Estoy estos dias creando 6 minidocumentales con unos videos que grabé en un viaje por India, y que serán proyectados en el centro civico de la Sagrada Familia (Barcelona) en un exposición. La cuestión es que en los documentales tengo varias entrevistas, y claramente están en inglés, por lo que habrá que subtitularlos para que todo el mundo los pueda entender.

Yo tengo ya traducidas las entrevistas en varios documentos de texto. Ahora viene mi duda. Para añadir estos textos al video, mirando en el foro, he visto las opciones del DivXLand Media Subtitler (http://www.divxland.org/esp/subtitler.php) y otros programas por el estilo. La otra opción es ir creando yo los subtitulos uno a uno como texto dentro del video (trabajo con el premiere cs4).

Estas dos opciones creo controlarlas y me funcionarían, pero me parecen un trabajo demasiado engorroso y pesado, y había pensado que a lo mejor existe algún programa que yo no conozca y que pueda hacer esto algo más sencillo. Algo que dándole un texto y una velocidad ya más o menos te ponga un par de frases cada 5 segundos y tu después solo tengas que ir cuadrándolas bien...

No sé... creo que debe de existir algo así para crear subtitulos

Alguien me puede ayudar???

Gracias de antemano!

dailosbs

#1
Wenas de nuevo!!! a ver si alguien me puede responder por favor, que voy un poco a contrarreloj con este proyecto y me gustaría empear a subtitular cuanto antes.

graciasss

Joseba1

Citarhe visto las opciones del DivXLand Media Subtitler (http://www.divxland.org/esp/subtitler.php) y otros programas por el estilo.

Y ?   Esas opciones no te convienen?

Hay un apartado para la configuración de subtítulos en este manual de Encore:
https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=48206.0

Igual te sirve.

saludos
La más clara prueba de que existe vida inteligente en otros planetas es que aún no han venido a visitarnos.

Sigmund Freud

comez

Que yo sepa, no existe tal automatizacion, por lo que he visto en softwares es a mano, te complicarias menos si usas la tituladora de Premiere.

Suerte

dailosbs

Vale. Es que no se... en mi cabeza veia muy claro que un programa asi tenía que haberse inventado, sería de una gran ayuda para subtitular videos.

Si no pues trabajaré directamente con la tituladora de premiere o si no con el DivXLand Media Subtitler, haré un par de pruebas con cada uno a ver con cual me manejo mejor.

gracias a todos!

Markuto

Ayer yo lancé la misma pregunta aunque ahora por el foro veo que no la debí enviar. Te cuento. Después de dar como tu una buena visita por el foro y por otros lados, yo he trabajado con el subtitles workshop. Es gratuito y funciona bien. Te crea el subtítulo en cualquiera de los formatos que elijas, pero no es un avi ni algo que se pueda importar al CS4 (trabajo con el mismo). Conviene que lo guardes en el formato SubStationAlfa por lo que he leido. Tienes posteriormente que ir a otro programa que si abra (VirtualDub, por ejemplo) ese tipo de archivos y añadirlo al vídeo que ya tienes. Después, generas el vídeo y ya tienes tu AVI. Esto, evidentemente te ha generado un vídeo con los subtítulos sobreimpresos y po tanto ya npo los puedes quitar. Esto en principio no es problema salvo en el caso en el que quieras encabalgar planos sobre la entrevista. Ahí perderías los subtítuos, pero es lo más sencillo.
La tituladora de Premiere es iun infierno si tienes mucho texto. Yo lo hice para un docu de una hra en la que 30 minutos se subtitularon y no te lo recomiendo.
Si alguien sabe más, que lo diga!!!
Espero que te sirva

dailosbs

Bueno, ya casi he terminado todos los minidocumentales, ya el miercoles es la inauguración de la exposición donde van a ser emitidos. Al final lo he hecho todos con la tituladora de premiere, y sí, es un poco pesao el trabajo, y no ayuda mucho a no tener fallos.

pero bueno, iba contrarreloj y era una opción segura, no queria perder tiempo en cosas que después no me funcionaran.

para la próxima vez probare algo diferente cuando vaya con más tiempo.

gracias por la opción del subtitles workshop, la probaré.

El spam de este foro está controlado por CleanTalk