Hola,
He encontrado una herramienta freeware que se llama ResHacker. Con ella abro el fichero Vegas60.exe y se puede traducir facilísimamente el menú del Vegas. Alguien sabe si ya existe una traducción de esta versión?. Sino tal vez me anime.
Saludos,
pues animate algunas personas te lo agradeceran.
Acabo de descargar ese programita llamado ResHacker en español. Es gratuito y pesa menos de 1 Mb.
Es increible!, verdaderamente increible que traducir el idioma de cualquier aplicación sea tan facilísimo y rápido con un programita como ResHacker.
Muchas gracias, Innocencio. He quedado sorprendido.
Hay foros que se dedican a crear traducciones de todo tipo de soft, de vegas no se si la hay pero por lo que lei una vez en una de esas malas traducciones de google, es que suelen dar fallos al programa, uno de ellos fue con una traduccion al premiere. Creo recordar que decian el cambiar palabras cortas por expresiones o palabras mas largas era una causa de fallo comun
Saludos
Aqui dejo unps links de interes sobre el tema de traduccion de software
http://www.angusj.com/resourcehacker/ (http://www.angusj.com/resourcehacker/)
http://hispanicoweb.net/tutorial/tutorial.htm (http://hispanicoweb.net/tutorial/tutorial.htm)
http://www.babooforum.com.br/idealbb/vi ... cID=112316 (http://www.babooforum.com.br/idealbb/view.asp?topicID=112316)
http://www.llermania.com/traducciones.htm (http://www.llermania.com/traducciones.htm)
Traducción ya realizada, en fase beta
. De momento he traducido lo más esencial.
Sólo hay que reemplazar el fichero original vegas60.exe
Ocupa comprimido en .arj unos 2 Mb's. Cómo puedo adjuntarlo? Pesa demasiado.
Saludos,
compartelo con emule
Cuidado con compartir un fichero del Vegas modificado en el emule. Puedo asegurarte que es algo manifiestamente ilegal...
Un saludo,
Eduard
P.D.: aprended inglés, anda...
Cita de: "viru"compartelo con emule
Puesto que es una primera versión, pensaba colgarla aquí para que los que la prueben comenten sus opiniones y mejores algunas palabras que se hacen difíciles de traducir.
No se si Jorge tiene alguna opinión al respecto
Saludos,
Hola,
Mira, a lo mejor os hace ilusión hacer la traducción, pero insisto en que es un tema problemático, al menos por 2 razones:
- Legales: una simple ojeada al acuerdo de licencia advierte que cualquier tipo de desensamblado y modificación, etc... de los ficheros del programa es ilegal. No digamos ya el compartir el EXE modificado vía P2P... Cierto es que, dado que mucha gente tiene el programa pirata, esto pueda ser indiferente, pero cuidado al menos de no meter en problemas al dueño del foro ;)
Un saludo,
Eduard
Cita de: "Innocencio"Puesto que es una primera versión, pensaba colgarla aquí para que los que la prueben comenten sus opiniones y mejores algunas palabras que se hacen difíciles de traducir.
No se si Jorge tiene alguna opinión al respecto
Saludos,
Estoy de acuerdo contigo en los asuntos legales y no digamos en la dificultad de que en breve saquen una versión 6.0d o una 7.0 totalmente distinta.
En lo que discrepamos en lo que el programa no esté traducido de serie. Yo entiendo el inglés y casi me he acostumbrado tanto al Vegas en este idioma que lo veo raro en español.
Sin embargo estamos en nuestro país y tenemos un idioma oficial, nadie le da derecho a Sony a imponernos un sistema americano, por mucho que entendamos su idioma, si el producto se vende en España, debería estar en este idioma.
El Adobe Premiere, el Liquid Edition, el Pinnacle Studio, etc... están todos en multilenguaje. ¿Porqué este tiene que ser distinto a los otros?.
Finalmente hay muchísima gente que por muchos motivos no tienen necesidad de inglés y cuando ven una palabra tan sencilla como Open, se vuelven locos para conocer su significado. La difusión del Vegas en nuestro país (y supongo que en muchos otros) es muy escaso: lo enseño a cualquier conocido y todos, repito, todos, incluso gente que ha vivido en Norteamérica muchos años, me dicen que no lo quieren en este idioma y prefieren otra cosa que esté en español.
Para Sony no sería muy complicado traducir su programa, además en cuanto sacaran nuevas versiones, teniendo las fuentes, sólo deberían modificar las novedades.
Saludos,
Por cierto, hay un sistema para pasar la traducción fácilmente y creo que legalmente... en un fichero de txt para que el que quiera con el programa Freeware reshacker.exe abra el vegas60.exe y haga un copiar y pegar del mismo. (En el menu 276)
Inocencio a mi me gusta el vegas en ingles porque ya me acostumbre, pero creo que a mas de uno le va a venir como caido del cielo, el tema de si es legal o no...no lo se, pero entoces un plugin o un Script es legal?.
Si la traduccion la tienes testada y funciona ok, puedes usar la opcion enviar y subir el archivo, luego deberias de mandarle un mensaje a Ramon y exponerle el tema
Saludos
Realmente creo que el Vegas debería estar prohibida su venta en España, ya que segun la legislación vigente, o por lo menos eso creo, para su venta, tanto instrucciones como el mismo programa deben de ser en Español, por lo tanto ante una ilegalidad bien vale otra, por mi parte adelante y muchas gracias.
Lo siento, pero así pienso.
se vende via web o en Danviideo, proibido? y seguir atrasados con otras herramientas? yo no pieso asi
Jorge, somos más de 300.000.000 de personas hablando el castellano, el tercer o cuarto idioma en el Mundo, ¿no crees que va siendo hora de que nos escuchen?.
A lo mejor, si insistimos todos con el fabricante, éste se vea en la necesidad de traducir su programa.
De todas formas sí hay bastantes programas de edición en castellano, y algunos tan buenos como Vegas, ¿por qué esos sí y Vegas no?.
Mis conocimientos informáticos son muy escasos y mi inglés nulo, me equvoqué al elegir idioma en el instituto, pero si por mí fuera, me pondría manos a la obra en la traducción, sin ningún cargo de conciencia, pero ninguno, y lo pondría a disposición de los hispanoparlantes en P2P o donde fuera.
Es que pienso que se está abusando de nosotros, por todos lados, demasiado.
Creo que la cultura no es privativa sólo de una lengua.
Sigo diciendo: ADELANTE con la traducción.
Lo siento, pero así pienso.
Yo no digo que no, mi ingles es muy limitado por no decir Malo-malo, con vegas y otros soft he aprendido mas cosillas, si te digo que mi gran acercamiento a este idioma es por las maquinas recreativas y las frases de "Insert Coins" o "next Level", otra cosa a tener en cuenta es que Sony en España no funciona muy Bien y por lo que leo no es bien recivida por la competencia.
Si vegas no esta en Español es por lo mismo que otros softs, es porque Sony no tiene constancia Mayoritaria de ventas en España.
Se podria recoger una lista de firmas para pedir la traduccion al español y ya de paso a otros idiomas, o presentar a sony la traduccion creada y que ella diera una respuesta.
Por otro lado Sony esta liada con su Blue-Ray Vs HD-DVD de Thosiba el cual ya esta de Serie en Windows Vistas, El Odio a Sony no se a que se debe, pero algo debe de haber cuando tantas "trabas" le ponen y califican a la compañia como "monopolizadora" en el mundo de la imagen y aun mas en Video.
Pero esto solo es una opinion Personal
Cita de: "eduardhc"... una simple ojeada al acuerdo de licencia advierte que cualquier tipo de desensamblado y modificación, etc... de los ficheros del programa es ilegal.
Eso es, según el EULA está prohibido:
[li] modify, adapt, create derivative works from or translate any part of the Software,
[li] reverse engineer, decompile or disassemble the Software or otherwise attempt to obtain its source code,
[li] remove or alter any copyright, trademark or other proprietary notice contained in the Software,
[li] use the Software in any manner not set forth in this Agreement or in the Software's documentation.Por otro lado decir que hace más de un año nuestro compañero
PDB ya reclamaba en el foro oficial de Sony, que Vegas y todos los programas comercializados por ellos se tradujeran al español. De hecho, en sus foros hay peticiones de manuales en nuestro idioma, y la solución que suelen dar pasa por unos enlaces a videoedicion.org :D
Incluso hasta el mismísimo
Edward Troxel -jetdv- (http://www.jetdv.com/vegas/forum/etbio.php) (padre de Excalibur y gurú de los Scripts) nos recomienda en su web:
http://www.jetdv.com/vegas/forum/index.php?topic=877
Y por si fuera poco, la mismísima Sony en sus newletters aconseja a los usuarios que visiten nuestran páginas.
Por cierto, ¿ Alguien sabe si Sony dispone de versiones de Vegas en otros idiomas que no sea el inglés ?
Pues segun maikel quien quiera traducirlo que lo haga pero sin dar publicidad de la misma y no lo distribuya por ser un delito.
con el tema de los soft y sus asuntos legales les comento que lo que se vende no es el soft sino, una licencia para el uso de el, osea que esta totalmente prohibido cualquier tipo de modificacion incluso una traduccion, con el tema de los script y plugins no hay problemas porque estos no modifican nada en el soft solo utilizan librerias que fueron echas para este fin.
bueno hola ante todo miren yo creo que la comunidad latina y la que habla el español no tiene ningun asunto de especial de la de habla ingles u otro idioma, pero creo que tu amigo eduardhc debes entender que si hay un roto tambien hay un descocido y que si hay interes por entender mejor un programa que es una herramienta ideal para hacer diferentes tareas ya sea en un trabajo o simple aficion. el inventor o creador tambien deberia pensar en ese lenguaje y no nada mas ese sino por lo menos los 8 principales del mundo y entre ellos va el español, por lo tanto creo que de esa manera se evitaria desmembradas de programas o de archivos que forman parte de un sistema en este universo de la tecnologia avanzada... no creen yo lo ando buscando no importa que sea en ingles pero mirame lo kiero para que un amigo me ayude con la traduccion del manual... tu crees que eso seria faltarle al codigo de etica a una empresa o programa? pues que nos queda?
saludos desde poza rica veracruz mexico
djMuñoz
daniel muñoz hernandez
exa fm 101.9
Este es un tema bastante complicado ya que hay muchos puntos de vistas, pero en lo personal yo creo que si el author de un soft no se le ocurre hacerlo en español es una decision solo de el y nadie deberia tomar esto como que esta mal, es como cuando compras algo en un supermercado si no te gusta por h o por b ese producto pues se compra otro no me voy a quejar porque no me gusta la etiqueta, tambien es cierto que me gustaria que estuviera en castellano tambien sony venderia mas copias y se insertaria totalmente en el mercado hispano pero si ellos no lo consideran asi yo no soy quien para decirles lo contrario, uso su soft y se sus limitacions o sus faltas si no me gusta simplemente compraria otra alternativa en castellano.
En marketing he visto dos tecnicas de ventas y atencion al cliente.
1 donde el cliente tienen la razon
2 donde el cliente nunca tiene la razon
pues la mayoria usa la 2 este es el producto te gusta compralo no te gusta no lo compres.
hay una gran diferencia cuando la empresa o el desarrollador son pequeños porque una venta mas vale y se hace lo posible para conformar al cliente.
Otra cosa muy cierta cuando hablamos de software como para editar video, les puedo asegurar que estoy mas acostumbrado a usar la palabra frame y no cuadro, entonces a la hora de usar un soft en castellano se me coplica mas ya que hay traducciones imposibles de darse a entender lo que realmente significa.
PD: nos guste o no el ingles es el idioma universal para comunicacion, detras de esta pagina y lo puede corroborar el creador hay un lindo codigo que nada mas y nada meno sus lineas estan en ingles, cuando buscas una informacion en castellano quizas la encuentres pero veras multiplicada por 100 o mas esa informacion en ingles. Asique como mi madre lo dice el ingles y la informatica es el futuro y se sienta frente a la computadora y la miraaaaaaa y la miraaaaaaa............
muy cierto yo tambien lo vi en mercadotecnia jamas dejaras contento a toda tu clientela, y lo mas feo es que encima de todo te criticara....
vaya que si y he caido en eso... uff
No uso Vegas, dada mi poca capacidad sólo me permito los Ulead, El Pinnacle y El Magix, programas domésticos, económicos y en castellano. Per sí me da coraje que algunos programas estén sólo en una lengua, favoreciendo a sus hablantes y a unos pocos mediohablantes.
De todas formas, sacada de una página de internet, ahí va una pequeña contribución para los amantes del Vegas y del DVD arquitecto.
http://www.ciberforos.com/ (http://www.ciberforos.com/)
yo apoyo la nocion de que sony no deberia sino que tendria la obligacion de sacar versiones en español para los que no hablamos el ingles, yo soy de america latina (Ecuador) y aunque ya manejo el vegas y me lo conosco casi todo a la perfeccion por que me obligaron a parendermelo en ingles hay gente que recien esta empesando a usarlo y para ellos seria una buena opcion tenerlo en español.
a demás por que siempre EEUU tiene que impomernos sus costumbres e idiomas .. Ya basta carajo. reclamemos todos y veran que sony tendra que sacar el vegas multilenguaje
¡¡ bufff !! ¡ lo que me ha costado encontrarlo, el foro se está haciendo enorrrrrrrrrrrrrme !.
Resulta que recordaba vagamente un post de un usuario que hablaba sobre un manual de Vegas en español, pero de la primera versión. Lo he encontrado; fué publicado hace más de año y medio. Aquí lo teneis:
https://videoedicion.org/foro/index.php?p=38619#p38619
Bajadlo porque además de ser útil, es un documento histórico datado en el año 99 del siglo pasado
P.D. Es curioso, en aquellos entonces el programa estaba en nuestra lengua.
Hola a todos. ando buscando el VEGAS 6 traducido al español. alguno ya lo tiene? agradeceria me lo manden. tambien el manual en español. un abrazo a todos.
LOS LOCOS ABREN CAMINOS, QUE MAS TARDE, LOS SABIOS SEGUIRÁN.
HOLA. necesito el vegas 6 en español y su manual tambien en español. si alguien lo tuviera, me lo mandaria? saludos.
Cita de: "Feline"No uso Vegas, dada mi poca capacidad sólo me permito los Ulead, El Pinnacle y El Magix, programas domésticos, económicos y en castellano. Per sí me da coraje que algunos programas estén sólo en una lengua, favoreciendo a sus hablantes y a unos pocos mediohablantes.
De todas formas, sacada de una página de internet, ahí va una pequeña contribución para los amantes del Vegas y del DVD arquitecto.
http://www.ciberforos.com/ (http://www.ciberforos.com/)
Muy buen dato, hay bastante para traducir algunos softs (no creo que existan problemas legales), mañana mismo probare el del dvd architect 3
hola. tienes el vegas 6 ya traducido? me lo puedes mandar por favor? saludos. hacenauer.
Dudo mucho que te hayas molestado en leer todos los mensajes de este hilo, de lo contrario no pedirías que te mandaran cómodamente el manual traducido. Para eso han dejado un enlace.
Cita de: "Innocencio"Hola,
He encontrado una herramienta freeware que se llama ResHacker. Con ella abro el fichero Vegas60.exe y se puede traducir facilísimamente el menú del Vegas. Alguien sabe si ya existe una traducción de esta versión?. Sino tal vez me anime.
Saludos,
donde la encuentro por fa
Hola YUBERJIMENEZ este es el link para bajarlo
http://delphi.icm.edu.pl/ftp/tools/ResHack.zip (http://delphi.icm.edu.pl/ftp/tools/ResHack.zip)
saludos y feliz navidad a todos
Hola Marte me puedes decir despues de abrir la aplicacion que es lo que tengo que meter estoy un poco verde gracias un saludo
el ejecutable (es este caso vegas60.exe) pero, haz una copia de seguridad, por si acaso... modifica los dialogos y lo que quieras y dale guardar... aunque hago una aclaracion:
ESTO ES DE CIERTA MANERA INGENIERIA INVERSA
(contraria a casi la totalidad de creadores de software)