videoedicion.org (v8.3)

Varios => Miscelánea => Mensaje iniciado por: HAYF en 24 de Julio de 2004, 21:37:02

Título: Discusiones lingüisticas
Publicado por: HAYF en 24 de Julio de 2004, 21:37:02
Porque dicen HILO,...se dice LINK, ...hablen bien que si no confunde.
gracias.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: Ramón Cutanda en 24 de Julio de 2004, 22:10:15
Gracias a Boira y Maikel por encontrar y solucionar el gazapo. Ya he corregido el mensaje original.

Cita de: "HAYF"Porque dicen HILO,...se dice LINK, ...hablen bien que si no confunde.
gracias.

El tema que comentas es MUY delicado porque tanto en la informática en general como en la edición de vídeo en particular el inglés está muy generalizado. Demasiado en mi opinión. En latinoamérica la "invasión" del inglés es todavía más notable por la innegable influencia de los Estados Unidos. En una página multicultural como esta es realmente difícil hablar un español "unificado"  Como anéctoda os pongo este enlace de un hilo de hace un año en el que surgió inesperadamente un pequeño "conflicto idomático"

https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=1310 (https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=1310)

En él ya expresé creo que de forma clara cual es mi postura al respecto. Todo el que haya leído mis mensajes/manuales sabe que mi "manía" por poner en primer lugar el término en castellano y en segundo lugar el término inglés y tan sólo para tratar de que todos sepamos de qué hablamos. NO PIENSO ABANDONAR EL ESPAÑOL en favor del inglés. Me gusta demasiado mi idioma como para dejarme invadir, pero tampoco soy tan necio como para negar la dominancia del inglés en nuestro campo. No se trata de luchar contracorriente sólo por llevar la contraria. No rechazo categóricamente los términos ingleses, simplemente procuro no usarlos.

Link es una palabra inglesa que quiere decir "eslabón, unión, enlace, conexión" Dentro del mundillo de internet un "link" es un enlace a otra página web. Entre los hispano hablantes ya es frecuente usar "links" en lugar de "enlaces", incluso se usa "linkar" como verbo. Hace un año más o menos creo recordar que unos grandes almacenes usaban esa expresión en sus anuncios publicitarios de televisión "Compra una camiseta y línkate un CD" o algo así

Dentro del foro es corriente encontrar la palabra "post" que quiere decir "publicar" si se usa como verbo o "mensaje publicado" si lo usamos como sustantivo. En español usamos "Publicar" como verbo o "Hilo" como sustantivo. De nuevo hemos adaptado la forma inglesa "post" al español y es muy frecuente decir frases como "Revisa este post" o "Ya he posteado una respuesta a tu pregunta". Como nuestro amigo HAYF ha descubierto en este foro es muy habitual usar la palabra "hilo" en lugar de "post", que no link, que como ya he indicado antes es otra cosa.

De ningún modo voy a censurar a aquellos que usen términos ingleses o variantes, simplemente indico que yo no lo haré por cuestión de principios y de amor y respeto a mi lengua.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: Ramón Cutanda en 24 de Julio de 2004, 22:21:54
Escribiendo ahora mismo me acabo de dar cuenta de un pequeño error en mi mensaje anterior. Un "Hilo" se corresponde con "Topic" (tema en inglés) y no con "Post" que sería "Mensaje". Corregido queda...
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: Tony en 24 de Julio de 2004, 23:38:36
Cita de: "HAYF"Porque dicen HILO,...se dice LINK, ...hablen bien que si no confunde.
gracias.
La prepotencia de tu mensaje es la que a mi me confunde.
Un "LINK" es en enlace en ESPAÑOL.
Un HILO son una serie de mensajes relacionados entre si, los cuales tratan de un mismo tema.
Al margen de los traductores que existen en INTERNET, te puedo recomendar algún diccionario INGLES-ESPAÑOL o viceversa, por si lo necesitas.
Saludos.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: maikel en 25 de Julio de 2004, 02:41:31
@ HAYF
¿ No has leido lo que ha escrito Videoed ?

Cita de: "videoed"... Un "Hilo" se corresponde con "Topic" (tema en inglés) y no con "Post" que sería "Mensaje"....

Dije "hilo" en mi mensaje de respuesta a nuestra querida Boira porque me refería a un TEMA, y no a un mensaje en concreto.
Puedes comprobarlo si pinchas en el enlace (link, si lo prefieres) que escribí en mi mensaje. Verás que enlaza directamente a un TEMA que se abrió en el foro, y no a un "post" concreto.

Yo tambien, y siempre que puedo, prefiero utilizar el vocablo de mi lengua nativa. Lo siento, pero me gusta mucho la palabra "HILO" y BIRRA.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: HAYF en 25 de Julio de 2004, 02:52:12
Cita de: "Tony"
Cita de: "HAYF"Porque dicen HILO,...se dice LINK, ...hablen bien que si no confunde.
gracias.
La prepotencia de tu mensaje es la que a mi me confunde.
Un "LINK" es en enlace en ESPAÑOL.
Un HILO son una serie de mensajes relacionados entre si, los cuales tratan de un mismo tema.
Al margen de los traductores que existen en INTERNET, te puedo recomendar algún diccionario INGLES-ESPAÑOL o viceversa, por si lo necesitas.
Saludos.


Ah, no era "link", entonces con mas razon, como confunde, las palabras que son
en ingles, por favor no las cambien, diganlas como son, porque me acabas de demostrar
que me confundi, pense que"hilo" era "link".
Ponganlas en ingles, solo estoy pidiendo algo normal, no entiendo porque
decis que estuve prepotente.
Gracias.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: HAYF en 25 de Julio de 2004, 02:57:53
Cita de: "videoed"Gracias a Boira y Maikel por encontrar y solucionar el gazapo. Ya he corregido el mensaje original.

Cita de: "HAYF"Porque dicen HILO,...se dice LINK, ...hablen bien que si no confunde.
gracias.

El tema que comentas es MUY delicado porque tanto en la informática en general como en la edición de vídeo en particular el inglés está muy generalizado. Demasiado en mi opinión. En latinoamérica la "invasión" del inglés es todavía más notable por la innegable influencia de los Estados Unidos. En una página multicultural como esta es realmente difícil hablar un español "unificado"  Como anéctoda os pongo este enlace de un hilo de hace un año en el que surgió inesperadamente un pequeño "conflicto idomático"

https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=1310 (https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=1310)

En él ya expresé creo que de forma clara cual es mi postura al respecto. Todo el que haya leído mis mensajes/manuales sabe que mi "manía" por poner en primer lugar el término en castellano y en segundo lugar el término inglés y tan sólo para tratar de que todos sepamos de qué hablamos. NO PIENSO ABANDONAR EL ESPAÑOL en favor del inglés. Me gusta demasiado mi idioma como para dejarme invadir, pero tampoco soy tan necio como para negar la dominancia del inglés en nuestro campo. No se trata de luchar contracorriente sólo por llevar la contraria. No rechazo categóricamente los términos ingleses, simplemente procuro no usarlos.

Link es una palabra inglesa que quiere decir "eslabón, unión, enlace, conexión" Dentro del mundillo de internet un "link" es un enlace a otra página web. Entre los hispano hablantes ya es frecuente usar "links" en lugar de "enlaces", incluso se usa "linkar" como verbo. Hace un año más o menos creo recordar que unos grandes almacenes usaban esa expresión en sus anuncios publicitarios de televisión "Compra una camiseta y línkate un CD" o algo así

Dentro del foro es corriente encontrar la palabra "post" que quiere decir "publicar" si se usa como verbo o "mensaje publicado" si lo usamos como sustantivo. En español usamos "Publicar" como verbo o "Hilo" como sustantivo. De nuevo hemos adaptado la forma inglesa "post" al español y es muy frecuente decir frases como "Revisa este post" o "Ya he posteado una respuesta a tu pregunta". Como nuestro amigo HAYF ha descubierto en este foro es muy habitual usar la palabra "hilo" en lugar de "post", que no link, que como ya he indicado antes es otra cosa.

De ningún modo voy a censurar a aquellos que usen términos ingleses o variantes, simplemente indico que yo no lo haré por cuestión de principios y de amor y respeto a mi lengua.

Esta bien, lo que pasa que hay ciertas palabras como vos nombraste quizas algunas que ya estan establecidas en ingles y conviene dejarlas asi, y no ir encontra, porque por el contrario, pasandolas al español, pueden quedar como chocantes y hasta quedar muy mal, y lo mas importante poque dejarlas en ingles como estan establecidas es porque puede llevar a confusion. Por ejemplo esa palabra "hilo" yo pense que era "link" y ahora me di cuenta que no, o sea me confundio porque alguien la paso al español
Ese es el tema, no pasar al ESPAÑOL lo que ya esta establecido mundialmente en INGLES
para que no confunda.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: maikel en 25 de Julio de 2004, 03:09:47
Respeto tu opinión, aunque NO la comparta.

Pero de la misma manera que tu pides " no pasar al ESPAÑOL lo que ya esta establecido mundialmente en INGLES", yo tambien te pido que NO pases por alto lo que ya está establecido y escrito en ESPAÑOL en las Normas del Foro:
https://videoedicion.org//index.php?page=acercade (https://videoedicion.org//index.php?page=acercade)
Y sin embargo ni te recriminé ni te dije nada, tan solo me limité a editar tu mensaje y escribir una sugerencia (me refiero al mensaje que publicastes delante del de Boira, un poco mas arriba).
Espero que me entiendas.
Título: Re:Los efectos más buscados
Publicado por: Danierl en 05 de Noviembre de 2004, 18:12:26
Pues en mi opinion, este hilo deberia ser cambiado a otro por haber perdido el tema que lo abre ,
  a ver si hay alguien que pone el link correcto para abrir el hilo correct, que es que buscabamos efectos , amigos , efectos , discutir por algo sin solucion , no es discusion.

Nota del admistrador: Tal y como indicaba Daniel el tema se había desviado demasiado de sus orígines y, como solicitaba, he cortado el hilo inicial y he creado este.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: en 08 de Noviembre de 2004, 00:40:51
Creo que el problema de éste pseudo-latino pasa porque no tiene sus raíces asentadas en el castellano.
Realmente, me toca en lo personal que me vengan a dar lecciones de moralidad y educación, así cómo de hispanismo.

He vivido mucho tiempo en sudamérica. Ello me da un poco de experiencia en el tema y opino que no vale la pena seguir explayándose más en el tema. Hay demasiado pseudo-racismo idiota en el cuál los españoles estamos mal vistos, tipo invasores. Para muchos sudamericanos, no somos más que los conquistadores que fueron a robarles el oro y " jincarse " a sus mujeres a cambio de espejitos. Y hay gente que no madura. Nos llaman " gallegos pata sucia, gallegos de mierda " y otros adjetivos que prefiero no proferir. Es intolerable que me traten así. Me siento agredido en mis orígenes y en mi condición, por lo que invito a éste señor y a quienes adopten su postura a mantener la distancia que corresponda, o bien aceptando las acepciones castellanas o comprendiendo que ésta web está escrita en castellano y no en inglés.

No me da la gana de escribir la palabra LINK para referirme a un enlace
No me da la gana de escribir la palabra POST para referirme a un mensaje
No me da la gana de escribir la palabra que fuere en inglés en una web en la cuál me expreso en mi propio idioma con las deformaciones del lenguaje en las que hubiere lugar.

Es más, si no te gusta, siempre te puedes dar media vuelta y no entrar nunca más si no te apetece hablar en tu idioma, dialecto o cómo le quieras llamar.

En fin, pilarín... que si no te gusta, la misma puerta de entrada es de salida. Tú mismo.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: en 08 de Noviembre de 2004, 00:57:08
Tampoco es eso Jordy. En un medio tan influenciado por la tecnología como este es irremediable usar términos en inglés. Lo cortés no quita lo valiente.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: en 08 de Noviembre de 2004, 21:45:32
Tienes razón, Franelco. No puedo seguir defendiendo tanto mi idioma. Al fin y al cabo, sólo somos 4 los que nos entendemos en la lengua de Cervantes...

Aim zorri... ;D ;D
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: Zeros en 08 de Noviembre de 2004, 23:26:01
Hilo = Thread
Mensaje = Post
Enlace = Link
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: Ramón Cutanda en 11 de Noviembre de 2004, 15:13:21
Cita de: "Jordymax"No me da la gana de escribir la palabra que fuere en inglés en una web [...]

¿¿¿web??? ¿Página de internet querías decir?

 :diablillo: :jiji:

Cita de: "franelco"En un medio tan influenciado por la tecnología como este es irremediable usar términos en inglés.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: en 11 de Noviembre de 2004, 16:34:53
No quería decirlo, pero allá voy:

Cita de: "Jordymax"He vivido mucho tiempo en sudamérica. Ello me da un poco de experiencia en el tema y opino que no vale la pena seguir explayándose más en el tema. Hay demasiado pseudo-racismo idiota en el cuál los españoles estamos mal vistos, tipo invasores. Para muchos sudamericanos, no somos más que los conquistadores que fueron a robarles el oro y " jincarse " a sus mujeres a cambio de espejitos. Y hay gente que no madura. Nos llaman " gallegos pata sucia, gallegos de mierda " y otros adjetivos que prefiero no proferir. Es intolerable que me traten así. Me siento agredido en mis orígenes y en mi condición, por lo que invito a éste señor y a quienes adopten su postura a mantener la distancia que corresponda, o bien aceptando las acepciones castellanas o comprendiendo que ésta web está escrita en castellano y no en inglés.


Yo llevo viviendo felizmente en Canarias casi toda mi vida, pero frecuento la península por tener gran parte de mi familia allí.
Canarias es la única comunidad autónoma española (antes colonia, la única colonia asumida por el reino de España) donde también puedes sentir éso. Es mucho más radical que en Cataluña o incluso el País Vasco. No, radical no es la palabra, ellos lo son más. Aquí hubo terrorismo de juguete, pero hace más de 20 años. En Canarias como en Sudamérica, lo que hay es rencor, rencor al español conquistador de hace 500 años. Es todo un fenómeno, un residuo histórico, una herida que no quiere cerrarse. Jordy, no sólo fue oro y violaciones, fue la exterminación del pueblo aborigen. A pesar que que todos los canarios y sudaméricanos se apellidan García, Pérez, Hernández, etc, etc, etc... Muchos son descendientes directos de aquellas violaciones. Si pensamos un poco 500 años no son tantas generaciones. Y comparado con el genocidio de Hitler; los españoles, portugueses, ingleses y franceses no creas que mataron menos y con artes más sutiles. Se conocen los apellidos de casi todos los judíos asesinados, ¿dónde están las listas de muertos de indios y guanches?

Yo tengo claro que el rencor desaparecerá. En mi corta vida he visto el progreso aunque algo perdura. Aquí no son "gallegos" aquí son "godos". También te diré otra cosa, el especimen godo o conquistador español tampoco se ha extinguido. Yo te digo a ti que existen todavía, afortunadamente también están desapareciendo pero los he visto con mis ojitos. Muy típico el caso del ejecutivo de gran empresa que lo destinan a Canarias, y para él todo aquí es una mierda: la comida, los médicos, las carreteras, todo... Todo lo que no sea su "Batiburrillo de Arriba" natal. El canalla no se entera de que es un estúpido inadaptado con aires de superioridad.

Mi postura ante todo ésto es la unión. Primero Europa, luego el Mundo. ¿Por qué no?
Para mi es absurdo el nacionalismo, la división, la frontera. Pueden parecer ideas de un chavalín de 15 años, pero no, son ya 37.


Residuos:
http://www.canariasnacion.com/4_index.htm (http://www.canariasnacion.com/4_index.htm)
http://www.ulpgc.es/index.php?pagina=fo ... =tema&t=39 (http://www.ulpgc.es/index.php?pagina=forocontraelterrorismo&ver=tema&t=39)
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: en 12 de Noviembre de 2004, 15:05:05
Visto lo visto y teniendo en cuenta que la cosa viene calentita y en eso del calor experto es el peor de los demonios...
Recomiendo visitar la WEB de la Real Academia de la Lengua...
Allí veréis un enlace que dice " Diccionario de la lengua española " ( http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm (http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm) )

Consultando sobre la palabra WEB encuentro lo siguiente:

web.
   (Del ingl. web, red, malla).
   1. f. Inform. Red informática.
□ V.
   página web ( esto es un enlace... )

Haciendo click en el enlace de marras, encontramos ésto:

 ~ web.
   1. f. Inform. Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto.

Osease... que ni página de internet ni " webpage ". Sencilla, lisa y llanamente, WEB. Si apetece en un momento dado, página web,  para que una frase tome coherencia.

En lo referente al tema de la " estupidofobia " ( término de reciente invención para denominar a ése sentir al que estamos haciendo referencia, Franelco :copyright: ), bien cierto y sabido es a través de la historia de las mil y una de nuestros antepasados. Lo penoso es que hoy en día, con la " democracia " y las libertades que tenemos, no se haya dado el paso definitivo para zanjar un tema que carece de solución. No se revivir gente, por lo tanto, no puedo echar marcha atrás. Lo que no tolero es ésa estupidofobia. En cierta ocasión, le dije a un ex-trabajador de la empresa de mi padre que, a pesar de todo lo que él me decía de que si los gallegos ésto y lo otro, de no haber sido por mis antepasados y los suyos, aún andarían por la vida con taparrabos, arco y flechas. Me dijo que tal vez así seríuan felices, a lo que me obligó a decirle que si era un infeliz era porque sus valores no se lo permitían, Aquello terminó con un " vete a la mie*** ".

¿ Sabes qué ? A ver cuando quedamos los videoedis del mundo para comer y disfrutar.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: nogod en 12 de Noviembre de 2004, 17:18:57
Lo que no entiendo es que en países en donde los indígenas fueron casi exerminados (Argentina, Uruguay...) o comunidades como Canarias... Donde la enorme mayoría de la población es descendiente de españoles (o en Argentina y Uruguay incluso de italianos) pueden tener ese "rencor"...  No me entra en la cabeza.

Otra cosa, respecto al tema lingüístico; Vale que el tema informático en general (incluido el video digital) e internet están plagados de términos anglosajones y que se utilicen (yo lo hago)... Lo que me parece increíble es que alguien se atreva a pedir que "digamos las cosas como son", es decir, en inglés, cuando existe la variante en correcto castellano. Es decir, que nos rebajemos los demás por su falta de la mas mínima cultura (he oído como pronuncian "DVD" y "CD"  los hispanoamericanos: "sidís" y "dividís", increíble)... Ante eso si que no trago.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: Pity en 12 de Noviembre de 2004, 17:49:12
Bueno, yo me prendo con la discusión un poco avanzada, soy argentino, y me siento identificado con muchas de las cosas que se dijeron en este hilo, y me sugieren muchas opiniones, claro que solo eso, en primer lugar estoy muy de acuerdo con franelco, en relación al hecho histórico de la conquista, claro no se puede responsabilizar a los españoles de hoy en día de las masacres hechas hace 500 años, pero la historia del colonialismo sigue en el tercer mundo, y si bien no es un cargo personal a ninguno, en la actualidad tienen que dar algunas explicaciones por su intervención en Irak, que no fue menos cruenta ni menos colonialista que aquellas de hace 500 años. La reacción generacional con respecto al conquistador tiene explicación sociológica, así la ridiculización de los norteamericanos a los ingleses y de los brasileños a los portugueses (todos los chistes de brutos los tienen como protagonistas). Y con relación al idioma, creo que el castellano o el español como gusten llamarlo es una lengua viva y como tal sujeta al cambio y a los modismos de los que la usan, fijense en sus "niks" (sobrenombres para nosotros) y verán que la influencia de la lengua imperial nos llega a todos era como pretender que en la antiguedad se escapara del latín, hasta los ingleses tienen la doble raíz, sajón y latín (caminar=to walk, caminante=pedestrian) y así en todo el idioma. Bueno claro que de todo lo que se ha dicho hay mucho para opinar y si sigo nadie va a leer ese mensaje. Quiero aclarar ante todo que lo que expresé fue con mi mayor respeto y sin la intención de ofender a nadie
PD: maikel birra es cerveza en italiano ;D
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: Pity en 12 de Noviembre de 2004, 18:00:12
No quería dejar de decirle a Jordimax que es inaceptable desde nuestra situación de americanos justificar la masacre de 300 MILLONES de personas para no usar taparrabos, nada lo justifica no decimos que sean responsables pero sí les podemos decir que no intenten justificarlo, porque eso es ofensivo al mínimo sentido del derecho humano.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: TortugaChat en 12 de Noviembre de 2004, 18:09:33
El rencor que tanto se menciona...es natural.

Si actualmente eres parte de una nación que hace siglos fue conquistada, y estudias los desmanes (por decir lo menos) de aquellos conquistadores, sientes como si todo se lo hubieran hecho a tus tatatarabuelos (casi podriamos decir que así fue). Esto es porque, como ya dije, actualmente ERES PARTE de lo que en aquel entonces fue la nación afectada. Piensa tú, Español, que sentirias ahora si Napoleon les hubiera conquistado.

Sin embargo, a pesar de eso, hay todo tipo de mentalidades, hay quienes ese sentimiento lo llevan al extremo y profieren todo lo referido por los compañeros.

Y hay quienes, como yo, pensamos en ...¿que hubiera sido mejor?

1) Que tiempo despues estas tierras fueran conquistadas (confiscadas) por los americanos?????

2) Que las guerras entre razas indigenas nos exterminaran poco a poco?????

3) Que de estas tierras surgieran los conquistadores????

Porque hay que decirlo, America fue conquistada, tal vez no nos guste, pero es la parte que nos tocó vivir.

Soy Mexicano. No tengo rencor hacia el pueblo Español. No me gusta lo que pasó en aquel entonces, porque como dijo Jaques Cousteau, "todo descubrimiento es un ecocidio", pero a pesar de todo no reniego, porque casi seguramente, en mi sangre hay alguna gota española. Hay que vivir con ello, y si es en PAZ, mejor.

Me gusta mi lengua natal, la Lengua Española.


Un abrazo.
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: FishEye en 12 de Noviembre de 2004, 18:42:54
Hables como hables, hables donde hables y hables cuando hables, hazlo con mucho amor...
   :)
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: uzziber en 12 de Noviembre de 2004, 19:55:18
Hacía un rato que no pasaba por la página,  pero al toparme con éste hilo y leer los puntos de vista expuestos, quise compartir mi experiencia:
Por razones de mi ocupación profesional he viajado a España (San Sebastián y Barcelona principalmente) y a Santiago de Chile, lugares en los que he hecho excelentes amigos con los que habitualmente tengo contacto a nivel personal y familiar.
En Barcelona, conversando con un Director Técnico de la empresa que visitamos, me comentaba que escribía libros sobre la Epoca Franquista y que pasaba sus tiempos libres investigando sobre el tema; en un momento dado, le comento que desde el punto de vista histórico me parecia interesante e importante su trabajo, pero que "me parecia extraño que se mantuviera abierta una herida y que la siguieran "tallando" para que continuara sangrando, muchos años después"; su respuesta fue brusca y con enojo: "si te hubieran matado a tus abuelos, tios y padres; sí te hubieran despojado de todos tus bienes y posesiones materiales, sí te hubieran torturado y herido físicamente; ¿estarías tan tranquilo, pensando  
tal vez en perdonar a tus perseguidores?
En Santiago de Chile, ocurre lo mismo; cada "dia del golpe", el país se divide, unos a favor del "pinochetismo" otros en contra.
Tal vez el "rencor" que he percibido en España y en Chile respecto a su historia y personajes recientes,  es el mismo que se ha mencionado en el hilo; es un sentimiento humano que perdura en función de los recuerdos de los afectados  de las sociedades afectadas.
Personalmente, coincido con ustedes, debemos ver hacia adelante, debemos buscar una Latinoamérica unida, una Europa unida, un Medio Oriente unido y... ¿porqué no? una Tierra unida libre de nacionalismos, fronteras, regionalismos y odios raciales.
¿En México? continuamos viendo videoediciones de políticos y empresarios corruptos en perfecto castellano (acá le llamamos español a nuestra lengua), perfectamente subtitulados para que entendamos lo que "dicen" y apreciemos nuestro idioma.
   
El castellano es mi lengua madre y me cuesta mucho trabajo decir "sidi" ó "dividi" para seguir la "corriente"; al ir de compras y pregunto por un "CeDe" ó un "DeVeDe", me miran como si estuviera "alucinando" y piensan ¿que está pidiendo éste?; al grado de tener que explicar que estoy pidiendo.
Me quedo con el castellano y promuevo el buen uso -hablado y escrito- del idioma.

Saludos....
Título: Re:Discusiones lingüisticas
Publicado por: en 14 de Noviembre de 2004, 22:11:47
No vuelvo a opinar.