PUBLICIDAD

Welcome to videoedicion.org (v8.3). Please login or sign up.

12 de Mayo de 2024, 10:30:41

Login with username, password and session length

Temas Recientes

877 Visitantes, 0 Usuarios

Compra y colabora

Si usas estos banners para hacer tus compras, recibiremos una pequeña comisión. ¡Gracias por colaborar!


 




Código VID15 para
un 15% en planes anuales


Cómo Cambiar las cells de un proyecto a otro con DvdRemake Pro

Iniciado por queen1984, 08 de Julio de 2011, 02:15:13

Tema anterior - Siguiente tema

queen1984

Buenas con todos, lo que pasa es que inicialmente habia hecho una pregunta sobre como modificar un menu para agregarle un audio nuevo a un DVD original que no lo tiene (en este caso es el audio en español que ya logre sincronizar), y como elegi la opcion de solo reemplazar el audio (ya que en el menu no viene Audio en español) eh seguido los pasos de este manual que el amigo guaper_16 me paso: aqui el link: http://www.argentop2p.net/index.php?topic=37388.0

Y lo eh leido pacientemente pero no se explica muy bien varias partes, en especial sobre como Reemplazar o cambiar las cells de un proyecto a otro en el paso 4, no conozco mucho DvdRemake Pro, pero sigo ese manual y me trabo, con el MuxMan debo crear un PGC nuevo, pero no se si lo hice correctamente, 1º añadi la lista de cells usando la opción del menú File/Import Chapter, cargando el archivo Celltimes.txt que obtuvimos con el PGCDemux (asi como la imagen)

Luego llene lo demas en el programa asi:

Pero segun el manual tenia que seleccionar (en la parte superior) "FORCE" pero no lo hice porque no me salia error, supongo que sera porque uso una version mas última-
Pero si todo esta bien, fui al paso 4, pero no entiendo como reemplazar esas cells nuevas desde DvdRemake Pro, por favor podrian guiarme si no es tanto pedir.

Y si quisiera modificar el menu para que contenga el audio original (coreano) y el audio nuevo (español) ya que el menu no existe solo el de subtitulos como podria hacerlo.

Saludos y gracias.

[mod] Eliminados los colores del texto para facilitar su lectura.[/mod]

TenSai

En el manual sale el error porque ese video está con un cabecera erroneamente marcada como 4:3 , asi que se emplea "restream" para corregir eso, si en el tuyo no hay aviso de error es porque está bien ...

Debes cargar 2 proyectos, por decir en el proyecto 1 está el DVD original y en el proyecto 2 el creado por muxman ...



Y sigue el manual como indica ... en el project 1 (DVD original) donde esta la película (Video Title Set 1 meyormente) haces click derecho y buscas "bulk replace" en la ventana que aparece buscas y cargas (load)  el VTS del proyecto 2 creado con muxman ...  le damos a OK ...



Cita de: Y si quisiera modificar el menu para que contenga el audio original (coreano) y el audio nuevo (español) ya que el menu no existe solo el de subtitulos como podria hacerlo.
Es algo más laborioso, demuxear el menu, editar el background del menu, editar los subpictures del menu y crear un nuevo menu con muxman, reemplazarlo en el dvd y colocar los colores y caracteristicas de los botones originales ...

pero a medida que avances se puede ir haciendo ..

salu2

nij

#2
Cita de: queen1984 en 08 de Julio de 2011, 02:15:13Y si quisiera modificar el menu para que contenga el audio original (coreano) y el audio nuevo
Para preguntas distintas debemos crear temas diferentes.
Dejemos éste para el asunto de cambios de cell y publica nuevos temas con tus nuevas preguntas.
Gracias.

Saludos.
Dare cuique suum. -  (Asociación de Editores de Vídeo Digital) ya está en marcha -
A todos nos han cantado, en una noche de juerga, coplas que nos han matado.

queen1984

Eh leido sus respuestas y en verdad gracias por responderme.
Siguiendo con esto, yo tengo que hacer anticlic en VTS_1 y elegir el boton "bulk replace" pero desde el DVD original cierto? ya que aqui se va a sustituir, la verdad es que justo aqui no entendia antes.

Vean:


Pero cuando hago clic en LOAD eligo el primer VOB o cualquier VOB cierto?, igual cargara todo, o me equivoco. Por favor tengame paciencia si pregunto cada detalle, es que puedo equivocarme  :-\

Nota: Habia puesto las letras azules para que se vea mas bonito solo eso.  :-\

TenSai

Bueno .. la verdad al estar cargado el proyecto 2 con el resultado de muxman no es necesario hacer el "load" porque ya debe figurar en el último "pool" 8 en tu caso ... sólo indicarlo con el mouse y darle OK ....

"load" cuando cargamos una fuente externa que no esté en el proyecto ... ok

Salu2


PUBLICIDAD


queen1984

#5
Ahhh ok, voy entendiendo, ya lo hice como me indica, pero me sale practicamente un error.



Me dice que revise el archivo que sale por defecto con DVDRemake Pro y dice lo siguiente:
Read DVD from: E:\DVD_Original
Read VMG
Read VTS1
Read DVD from: E:\Proyecto_DVD\DVD_MuxMan
Read VMGRead VTS1
Bulk replace blocks >> different streams(2451:AngleBlock.cpp)
Bulk replace blocks >> different streams (2451:AngleBlock.cpp)
Me dice que son diferentes los streams, a que se refiere eso???, que hize mal? pipi O_O

TenSai

Por lo general esta es una advertencia no es un error y se puede ignorar  ....

Que algunas caracteristicas de los stream no son exactamente igual a los originales y que estan registrados en los IFO originales por eso la adveretencia ..

"Aceptar"

Salu2

queen1984

#7
Ahhhh una advertencia pense que estaba mal lo que hice, incluso volvi a crear el DVD con MuxMan y esta vez lo hize usando esa parte de FORCE uhmmm ojala este bien :( , bueno ahora me faltaria agregar la pista de audio en español, donde hago eso, segun el manual es "botón derecho y Edit track" pero donde hago eso?  :P
[mod]Eliminada la Cita innecesaria del mensaje anterior completo.[/mod]

TenSai

CitarVolviendo al ejemplo que voy siguiendo, lo último que nos resta es habilitar (botón derecho y Edit track) la pista de audio Español y exportar (verás como salen disponibles todas las que incluimos en el Muxman, y seleccionamos la 4 que corresponde a Español):
Hay que habilitar el audio con "Edit Track..."  y exportar el DVD finalmente ..



Salu2

queen1984

#9
Hola, acabo de hacerlo, aunque en la ventana que aparece no me sale audio español, espero que este bien lo que hice  :P supongo que despues de eso debo guardar los cambios???, salgo y doy en guardar o que como???

Saludos.

queen1984

Ya me salio el DVD con el audio en español, solo faltaba exportar y listo, muchas gracias por su ayuda a TenSai.

Saludos y Fighting!!.

guaper_16

#11
vaya q me desapareci un buen tiempo jeje bueno a lo q vengo..

para habilitar correctamente tu pista en español agregada, suponiendo que solo tenias track 0: English, track 1: French con un simple edit track no resolverias el problema ya que al hacer eso tendrías que editar la informacion de las pistas ya contenidas en la autoría y nosotros queremos agregar una instruccion adicional que nos indique que tenemos una nueva pista de audio (track 2: spanish), entonces primero tienes que posicionarte en el VTS de la pelicula -> Program chains, de tu lado derecho en audio tracks pulsas boton derecho -> add track, agregada la informacion sobre que tenemos una nueva pista de audio ahora solo falta habilitarla, te diriges y seleccionas el PGC donde se encuentra la pelicula y nuevamente buscas audio tracks, seguramente te aparece la nueva pista pero deshabilitada (not used), para habilitarla solo has de dar boton derecho -> edit track -> enabled y marcar la pista correspondiente a donde se encuentra la de español

saludos

PUBLICIDAD

El spam de este foro está controlado por CleanTalk