PUBLICIDAD

Welcome to videoedicion.org (v8.3). Please login or sign up.

23 de Abril de 2024, 08:44:11

Login with username, password and session length

Temas Recientes

349 Visitantes, 0 Usuarios

Compra y colabora

Si usas estos banners para hacer tus compras, recibiremos una pequeña comisión. ¡Gracias por colaborar!


 




Código VID15 para
un 15% en planes anuales


Sony Vegas 8a Español

Iniciado por Oleada, 04 de Septiembre de 2007, 20:16:23

Tema anterior - Siguiente tema

Oleada

En Noviembre del 2007 estará disponible en alemán, francés, español y japonés, según anuncian en su web, asi que se terminarón las traducciones de Oleada, al menos las del Vegas.

Gracias a todos por usarlas, si con ello he conseguido hacer feliz a más de uno.

Saludos

Aritz

No no no, las gracias hay que dartelas a tí, por haber facilitado nuestro trabajo de una manera exagerada.

GRACIAS, MUCHAS GRACIAS

osama

Feliz es poco viejo!! Me ahorraste varios dolores de cabeza!!! Un aplauso para Oleada!! Que gOleada che!! jaja

kbronctjr

Gracias Oleada, a mí se me da bastante bien el inglés pero gracias a ti me a resultado más facil editar este corto con tu versión de Vegas 7.0e:

[url=https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=39613.0]https://videoedicion.org/foro/index. ... ic=39613.0
[/URL]
Animatronic Studios Y Pocapela Pictures

Weapons

gracias oleada
pero unas gracias para que siempre podamos contar contigo,aprender de tus experiencias, unas gracias de corazon porque tu trabajo lo hemos intentado pagar con lo que mas vale, el cariño y el respeto por las buenas cosas que compartes con todos nosotros.
gracias por ser como eres,aunque no te conozacmos en persona, se sabe quien tiene un espiritu de sacrificio por los demas.
gracias por todo eso y por mas
un saludo

PUBLICIDAD


Aunque yo no uso Vegas en español (estoy tan acostumbrado a los programas en inglés que curiosamente me pierdo con las versiones en español) nunca se te agradecerá bastante el esfuerzo que realizas. Si usan algún traductor automático, no sé, no sé, o alguien no acostumbrado a la terminología del sector. He visto programas oficiales en español que, podríamos decir, usan un idioma bastante surrealista. "Hot shoe" lo traducen como "Zapata caliente". ¡A saber donde puñetas está la zapata caliente de la cámara!

X.

HMM

Amigo Oleada!  Eres un genio y un chico generoso!  Me uno a la gratitud de tantos de nosotros que fuimos felices con tus traducciones, pudimos aprender más y mejor Vegas... En fin!  Gracias de verdad!
 
Grande Oleada!
 
Larga vida a Oleada! Dios salve a Oleda!
 
Desde el otro lado del charco...
 
HMM

curikano

Oleada la gratitud de todos nosotros son para ti, sigue así un saludo desde Chile (un país en el sur del mundo.


GGIO

Gracias Oleada por todo el  trabajo realizado, estoy seguro que mucha gente se acercó de una manera más amena al mundo de la edición con la ayuda de tus traducciones.

joepiano

Nunca use la traduccion.. pero si la baje para un amigo.. y quedo satisfecho. gracias oleada por tu esfuerzo.
Saludos

djyakko


tektivilis

Gracias Oleada ,no acostumbro a cambiar el idioma de ingles a español pero tengo unos programas en aleman que me gustaria aprender a traducirlos, si puedes publicar algun tutorial , estuve viendo el exescope y otros, pero aun no me atrevo.

XCARDO

Muchas gracias por tu trabajo.
 
XCARDO

Joseba1

Oleada, amigo, Que decirte que no te hayan dicho ya.  Que tu esfuerzo sea nuestro ejemplo para emularte en lo posible y tener al menos una pizca del espíritu de ayuda que tu nos infundes, que es con creces, mucho más que el beneficio que se obtiene de las traducciones.
 
Un abrazo y gracias,
 
Y ojito que todavía te queda trabajo en otros campos.  Jejeje
La más clara prueba de que existe vida inteligente en otros planetas es que aún no han venido a visitarnos.

Sigmund Freud

PUBLICIDAD

El spam de este foro está controlado por CleanTalk