En Noviembre del 2007 estará disponible en alemán, francés, español y japonés, según anuncian en su web, asi que se terminarón las traducciones de Oleada, al menos las del Vegas.
Gracias a todos por usarlas, si con ello he conseguido hacer feliz a más de uno.
Saludos
No no no, las gracias hay que dartelas a tí, por haber facilitado nuestro trabajo de una manera exagerada.
GRACIAS, MUCHAS GRACIAS
Feliz es poco viejo!! Me ahorraste varios dolores de cabeza!!! Un aplauso para Oleada!! Que gOleada che!! jaja
Gracias Oleada, a mí se me da bastante bien el inglés pero gracias a ti me a resultado más facil editar este corto con tu versión de Vegas 7.0e:
[url=https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=39613.0]https://videoedicion.org/foro/index. ... ic=39613.0 (//http)[/URL]
gracias oleada
pero unas gracias para que siempre podamos contar contigo,aprender de tus experiencias, unas gracias de corazon porque tu trabajo lo hemos intentado pagar con lo que mas vale, el cariño y el respeto por las buenas cosas que compartes con todos nosotros.
gracias por ser como eres,aunque no te conozacmos en persona, se sabe quien tiene un espiritu de sacrificio por los demas.
gracias por todo eso y por mas
un saludo
Aunque yo no uso Vegas en español (estoy tan acostumbrado a los programas en inglés que curiosamente me pierdo con las versiones en español) nunca se te agradecerá bastante el esfuerzo que realizas. Si usan algún traductor automático, no sé, no sé, o alguien no acostumbrado a la terminología del sector. He visto programas oficiales en español que, podríamos decir, usan un idioma bastante surrealista. "Hot shoe" lo traducen como "Zapata caliente". ¡A saber donde puñetas está la zapata caliente de la cámara!
X.
Amigo Oleada! Eres un genio y un chico generoso! Me uno a la gratitud de tantos de nosotros que fuimos felices con tus traducciones, pudimos aprender más y mejor Vegas... En fin! Gracias de verdad!
Grande Oleada!
Larga vida a Oleada! Dios salve a Oleda!
Desde el otro lado del charco...
HMM
Oleada la gratitud de todos nosotros son para ti, sigue así un saludo desde Chile (un país en el sur del mundo.
gracias a todos.
Gracias Oleada por todo el trabajo realizado, estoy seguro que mucha gente se acercó de una manera más amena al mundo de la edición con la ayuda de tus traducciones.
Nunca use la traduccion.. pero si la baje para un amigo.. y quedo satisfecho. gracias oleada por tu esfuerzo.
Saludos
Gracias Por Tu apoyo...
Gracias Oleada ,no acostumbro a cambiar el idioma de ingles a español pero tengo unos programas en aleman que me gustaria aprender a traducirlos, si puedes publicar algun tutorial , estuve viendo el exescope y otros, pero aun no me atrevo.
Muchas gracias por tu trabajo.
XCARDO
Oleada, amigo, Que decirte que no te hayan dicho ya. Que tu esfuerzo sea nuestro ejemplo para emularte en lo posible y tener al menos una pizca del espíritu de ayuda que tu nos infundes, que es con creces, mucho más que el beneficio que se obtiene de las traducciones.
Un abrazo y gracias,
Y ojito que todavía te queda trabajo en otros campos. Jejeje
MUCHAS GRACIAS OLEADA por tus magnificos "parches" para traducir y hacer menos tedioso el uso de programas como el Sony Vegas.
Aprovecho este post para dejar este link http://www.sonycreativesoftware.com/new ... 68&CatID=0 (http://www.sonycreativesoftware.com/news/ShowRelease.asp?ReleaseID=668&CatID=0) y según interpreto .. todo puede ser que interprete mal o que luego no sea asi ... se podrá grabar BluRay con el nuevo software.
Desde luego las gracias te las debemos a ti.
Si no hubiera sido por tu esfuerzo...
Tenemos que tomar nota de tu bondad y predisposición para con los demás.
Ten en cuenta que tu inmenso trabajo no ha sido en vano.
Yo diría que muchos de nosotros, hemos aprendido contigo y de ti.
Un abrazo
Juan Ramón
(https://videoedicion.org/foro/richedit/smileys/Estandar/grin.gif)
Vale perro... !!! Ojala este Luegito xD....
Saludos y vale por todo..!!!
;);)
jajaj,, me da gusto esta muestra de agradecimiento por Oleada.
recuerdo haber tomado sus enlances bajo la manga, -aunque siempre le avisaba-, en otros foros. como algunos, no use sus traducciones, pero como modereitor de vegas en otras paginas, y demas foros, siempre he visto que Oleada y sus parches llevan un magnifico trafico.
enhorabuena de nuevo, compañero
Oleada, el dar sin necesidad de recibir, lo hace doble, como tu traduccion., pocas veces en videoedicion he visto hilos con tan buena vibra para un usuario, y eso te lo mereces a tutiplen.
saludos. ahora que Sony ponga Vegas en Castellano, no nos abandones, sorprendenos como simpre.
Espero que la traducción sea tan buena como la tuya amigo Oleada.
Me parece que gracias a ti se han visto forzados a la version en español los de Sony...
Y una reflexión que no escribo porque te aburriría, saludos... "Ole... Ole... Oleada"
Bueno, habia una vez un niño llorando por un helado de chocolate sólo porque no alcanzaba al mostrador para pagarle por ello al heladero y por allí pasaba alguien de nombre Oleada e hizo que aquel niño disfrute de lo que quería y se feliz. Gracias por ayudar a muchos de nosotros. Ojalá Dios nos mande al site gente con espíritu de ayuda para seguir avanzando en esto...Saludos Oleada.(https://videoedicion.org/foro/richedit/smileys/Estandar/shocked.gif)
gracias a todos por vuestros post.
Saludos.
Hola amigos
En el gran foro de traducciones que modera Oleada deje hace tiempo un humilde vídeo para agradecerle por todo lo que había hecho con Sony.
http://herederosdecb.multiforos.es/index.php?topic=456 (http://herederosdecb.multiforos.es/index.php?topic=456)
Para los que aún no lo han podido ver os lo vuelvo a poner aquí también porque Oleada se merece eso y mucho más.
[flash=425,350:2lt9f3kq]http://www.youtube.com/v/uu2-tfE0Q2s[/flash:2lt9f3kq]
Saludos, amigos.
Oleada yo ambien te felicito pero......... yo instale tu traduccion y dejo de funcionarme la vista previa y no se si algo más por lo que tube que desinstalala.
Pero aun asi
Gracias
en todas las traducciones hay que fijarse siempre que coincida la versión original con la traducción, por ejemplo si es la 7e la original debe ser la 7e la traducción.
De no hacerlo asi, pueden aparecer errores que por desgracia siempre los hay,cuando veas la traducción del vegas oficial, verás como siempre hay algo traducido que no te gusta.
Saludos y gracias a todos,por los animos que me daís.
Al fin vamos a conseguir que el Vegas sea ya oficial, no se si es por mi labor o no, no me importa, lo que importa es que somos una comunidad muy grande y sony poco caso nos hacia.
Gracias oleada por tus aporte. Pero una cosa... acabo de instalar el vegas 8 y en ninguna parte me dijo o dice q está en español. No me molesta, pero ¿en verdad viene en español?
Graciaas. MArx.
este mes sale la traduccion a castellano, espero que sea igual de buena que las de oleada, ya que sino habra que decir a los tecnicos de sony que le contraten.
un saludo
Yo tambien me uno a los agradecimientos .... infinitas gracias ;-)
OIGANME si OLEADA no dijo que se Va
todavia tine mucho chanse por aqui ,
No se esta Juvilando el ... Traducciones
no solo Las de Vegas hay , Tiene una libreria bien surtida .
Gracias (https://videoedicion.org/foro/index.php?action=profile;u=17737) de todo corazon se te agradece
Veo que muchos mencionan que no la usaron pero que si casi al estilo del Chavo del 8
Mira yo Vivo en el Sur de Miami Florida y la verdad si no le hubiera seguido los Pasos a tu trabajo , No hubiera adelantado en mi deseo de aprender o seguirme rompiendo la cabeza con Los Videos , Vivo en la esencia del Ingles
Pero nunca va a ser lo Mismo que nuestra Lengua natal .
asi que todavia hay mucho por delante Maistro
no solo de Vegas vive el Hombre hya otros mas .
ESO SI CUIDATE MUCHO AMIGO COLEGA
Y QUE DIOS TE PAGUE TODO TU ESFUERZO .
SALUDOS A TO-2 CON TKLA
Oleada soy un novato en la edicion de video me dedico a BBC ,GRACIAAAS....VEGAS es un programa maravilloso para realizar nuestro trabajo, si no hubiese sido por tu ayuda y la de Jorge Morón no estaria ahoramismo disfrutando con mi trabajo . Gracias y saludos amigo...
gracias de nuevo a todos por vuestro apoyo.
Saludos
me gustaria saver si podria salir esta traduccion, antes de k salga la oficial, pork estoy muy interesado en este programa, y tengo pokisima idea de ingles, ---------------------------, me gustaria saver si podria salir la traduccion en poco de este programa...
Con sólo esto queda claro que necesitas la traducción al español porque no puedes esperar a que salga la oficial.
[color=#NaNNaNNaN]
Citar[COLOR=#NaNNaNNaN]ya consegi poner el parche [/color]
[/color]
[color=#NaNNaNNaN]amigo mankung, en este foro no se pueden hacer alusiones a acciones que pueden ser constitutivas de un delito en la legislacion española.[/color]
[COLOR=#NaNNaNNaN]lee antes de postear el extracto de las noemas de este foro[/color]
[COLOR=#NaNNaNNaN][/color]
[COLOR=#NaNNaNNaN]
En videoedicion.org queda terminantemente prohibido solicitar o facilitar números de serie, cracks o parches para utilizar programas comerciales sin necesidad de obtener una licencia de uso de forma legal[/color]
(Extacto de las Normas de videoedicion.org (https://videoedicion.org/index.php?pid=13))
3.4.2 A título meramente indicativo y no exhaustivo, todos los usuarios se comprometen a no publicar contenidos [...] y, en general, cualquier clase de material que:
(b) induzca, incite o promueva actuaciones delictivas [...]
(d) incorpore, ponga a disposición o permita acceder a productos, elementos, mensajes y/o servicios delictivos [...] En especial, se tendrá en cuenta todo lo indicado en artículo 270.3 del código penal español:
Será castigado también con la misma pena(1) quien fabrique, importe, ponga en circulación o tenga cualquier medio específicamente destinado a facilitar la supresión no autorizada o la neutralización de cualquier dispositivo técnico(2) que se haya utilizado para proteger programas de ordenador o cualquiera de las otras obras, interpretaciones o ejecuciones en los términos previstos en el apartado 1 de este artículo(3).
(1)prisión de seis meses a dos años y multa de 12 a 24 meses
(2) crack, número de serie, programa de ripeo de DVD, programa de grabación de CD's protegidos, etc.
(3)obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio
Hola Oleada, este es mi primer mensaje. Me estoy iniciando con el Sony Vegas y sólo quería darte las gracias por tu trabajo en la traducción ya que seguro que has ayudado a muchos a comenzar
Tus traducciones me inocularon el virus y ya soy adicto al Vegas.
Saludos cordiales a los hombres de buena voluntad.
Gracias amigos.
gracias por las traducciones... en lo particular nunca las use ya que le entiendo al ingles... pero como alguien dijo... soy una especie de instructor y les comento que a minimo 8 personas les cayo de perlas las traducciones... muchas felicidades y espero que con esto no te retires, ya que hay una multitud de programas que estan en ingles y sigues siendonos muy util... saludos y no te retires compañero...
alguien que tenga un manual en español de sony vegas pro 8.0
en verdad , amigo oleada muchas gracias... gente como tu deveria tener toda empresa de desarrollo de programas
Cita de: "jvlascarlosa"alguien que tenga un manual en español de sony vegas pro 8.0
En la versión oficial, cuando salga, ya está el manual en español.
X.
Según sea la traducción oficial de Vegas 8a , no me extrañaría nada que Oleada le metiera mano (https://videoedicion.org/foro/Smileys/default/grin.gif)
Enhorabuena por tu trabajo, pero sobre todo por compartirlo con los demás (https://videoedicion.org/foro/Smileys/default/wink.gif)
no creo que haga falta meterle mucha mano, es una traducción muy parecida a la mía, hasta diría que es la misma pero modificada linea a linea, o al menos eso me parece a mí.
¿direís como has conseguido la traducción?, practicamente la teneís delante de vuestros ojos, ya se encuentra en la 8a(casi terminada), tan sólo os la activarán en una nueva descarga, ah y que conste que no he participado en esa traducción.
Saludos y nuevamente gracias por vuestras muestras hacia mi persona.
No me extrañaría que hayan cogido la tuya con pequeñas adaptaciones. ¡P'a qué trabajar si ya está hecha!
X.
Leo este foro y se me ponen los pelos de punta, que gusto da comprobar como aun encuentras gente capaz de dar tanto como lo has echo Oleada de forma desinteresada, porque estoy convencido de que las traducciones que has echo y los tutoriales Te habra costado horas y horas delante del ordenador y gracias a ello muchos torpes como yo hemos aprendido mucho, gracia Oleada, por sierto, tienes una pareja muy linda, jerjjejej, no lo tomes a mal, pero es que con tus tutoriales nos has acercado mucho, hemos aprendido mucho y te hemos conocido un poco, un ole muy grande por Oleada, que seguro cuenta por lo que veo con oleada de seguidores, al menos, que sepas que tienes uno desde canarias, gracias. Ademas decirte que por lo que se ve seguiremos necesitando de tus favulosas traducciones, yo te escribo estas lineas en el mes de noviembre y en la pagina de sony solo han colgao en español la version studio del vegas pero no la version pro, que a menos que lo hagan mas tarde no parece que tengan intension de traducirlo asi que que de momento lo siento Oleada pero no te vamos a dar la jubilacion, jejejje,como mucho te consederemos un año sabático pa que descanses un poco, bueno, bromas aparte, darte otra vez las gracias por tu gran aportacion, no cambies.
Citary en la pagina de sony solo han colgao en español la version studio del vegas pero no la version pro, que a menos que lo hagan mas tarde no parece que tengan intension de traducirlo
Tranquilo que por lo que parece sí que la tienen.
Y como lo puedo conseguir
Tendremos que esperar hasta que lo presenten, para que lo podamos descargar de su web.
oleada amigo gracias por todo
como descargan la trduccion?
saludos...
No hay ninguna traducción. https://videoedicion.org/foro/index. ... ic=41544.0 (https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=41544.0)
Yo la descargue y no me funciono que pasos hay que dar para que funcione.
¿Qué descargaste?. Sigue el hilo del post anterior al tuyo, en él etán los dos archivos "reg" (vegas y architect) para el cambio de registro (doble clic sobre ellos una vez descargados).
Pero ya no es necesario, ya es oficial del todo y puedes descargar las versiones trial en español desde la propia web de sony.
Ok. gracias por casualidad tienes la forma de activarlo?
Por supuesto, comprándolo http://www.sonycreativesoftware.com/default.asp (http://www.sonycreativesoftware.com/default.asp)
https://videoedicion.org/documentaci ... permitidos (https://videoedicion.org/documentacion/index.php?article=1#03.4.Contenidos_no_permitidos)