PUBLICIDAD

Welcome to videoedicion.org (v8.3). Please login or sign up.

22 de Mayo de 2024, 12:45:06

Login with username, password and session length

Temas Recientes

967 Visitantes, 0 Usuarios

Compra y colabora

Si usas estos banners para hacer tus compras, recibiremos una pequeña comisión. ¡Gracias por colaborar!


 




Código VID15 para
un 15% en planes anuales


Subtitulos en CVCD grabado como SVCD

Iniciado por apjlmr, 16 de Junio de 2003, 13:58:00

Tema anterior - Siguiente tema

apjlmr

Hola, hace tiempo que no entraba en esta pagina, que yo considero una de las mejores en cuanto a edicion de video, y el no entrar es por que no me ha sido necesario, hasta ahora y si ahora entro es porque cuando he nesitado una ayuda me la ha dado, bueno sin enrroyarme mas, paso a pedir mi consulta.

Ripeo DVD con DVDCRYTER (antes usaba Smartripper pero he tenido problemas con el que ya explicare en otro momento  y me he pasado a este) imagen en varios bob de 2 gigas y sonido en un unico fichero.

El sonido lo trato con  HEADAC3HE y la pelicula la encodo con TEMPGENC 2.59, con este programa tambien multiplexo video y sonido, grabo las peliculas generalmente en 2 cd de 90 minutos y la verdad es que todo va muy bien y sin problemas.

Mi problema que no se resolver y espero que alguien me diga como, es el siguiente:

Quiero meter subtitulos en el CVCD, pero no todos los subtitulos de la pelicula, si no solo aquellos que no son del idioma de la pelicula, me explico, si habeis visto la pelicula EL PIANISTA, habreis observado que al final hay un dialogo entre el pianista y un oficial aleman en aleman, si trasformais esta pelicula, en el sonido no va traducido este dialogo, este es el que yo quiero ponerle subtitulos.

Resumiendo las preguntas:

1) Hay alguna forma de sacar los subtitulos de esos trozos de peliculas que no estan en ingles como lo expuesto en el ejemplo?
2) Como puedo incluirlos en el MPEG-2 creado con el TEMPGENC.

Muchas gracias por todo y perdonar el pedazo de testamento que me ha sadlido

Zeros

VOBSUB te permite extraer de ñlso VOBS los ficheros de subtitulos, y peudes elegir aquel en qeu solo salen los subtitulos que normalmente ves en el CINE.

Ahora mismo no me se su pagina, busca en el Google ;)
"May the FOURCC be with you..."

Ramón Cutanda

#2
Citarla encodo con TEMPGENC 2.59

Encodo... bonito "palabro" teniendo en cuenta que "encode" es "codificar", y no "encodar"  ;D

apjlmr

Zeros, muchas gracias por el VOBSUB, ahora solo me falta saber como incluyo los subtitulos en MPEG-2 generado con el TMPGENC, si sabes como hacer o me puedes indicar donde consigo las instrucciones para hacerlo, te estaria muy agradecido.

Señor administrador, tiene usted mucha razon con respecto al "palabro" encodo, deberia de haber dicho "y efectuo el encode con TMPGENC 2.59", el motivo del uso de semejante "palabro", no es otro que el de hacer el mensaje mas breve, de todas formas, le puntualizo que desde que se edito un Quijote en espaninglis y todos los españoles hemos tenido que tragar con el, pienso que no se debe de hacer sangre de nadie que por desconocimiento de la lengua inglesa, como es mi caso, españoliza una palabra inglesa, aunque el resultado sea un "palabro" tan feo como encodo.

xvcd

Estimado compañero de foro:
Me gustaría hacerte unos comentarios a tu comprensible molestia por la corrección de Videoed. En primer lugar, Videoed es maestro (y además de inglés, asignatura de letras) con lo cual es bastante sensible a los usos y deformaciones del idioma, existiendo, como existe, una acepción en español del término. En segundo lugar, entiendo que se limitó a reflejar el hecho de la creación de ese "palabro" como lo definió y no a hacer burla ni mofa de su creador.
De todas maneras, este foro se creó para solucionar y aclarar las dudas del vídeo digital y no para Limpiar, fijar y dar esplendor que, para esa labor ya se creó la RAE. Aunque nunca está de más, para la mejor y más universal compresión, el uso de un lenguaje correcto y apropiado.
Visítame en www.pixword.com

PUBLICIDAD


apjlmr

Espero que con esta contestacion se termino todo esto del "palabro" que lo unico que hace es hacernos perder tiempo.
En primer lugar decir que si es maestro, entiendo su cabreo por el "palabro".
En segundo, que no me lo he tomado como una burla ni una mofa, pues el que se burla y/o mofa de una persona que es ignorante en un tema para mi es un miserable que no merece ningun comentario, aunque reconozco que algo si me ha dolido.
En tercer lugar y ultimo el famoso "palabro" no es invencion mia lo he tomado de otro sitio.

P.D. He visto que se me ha puesto como novato cuando yo ya estaba registrado en el antiguo foro, ¿esto ha sido por que es un foro nuevo? Muchas gracias por todo y que sigais con esta pagina tan maravillosa

Ramón Cutanda

#6
En primer lugar, no trabajo con subtítulos en CVCD, pero supongo que deberás hacerlo con un filtro de subtítulos para VirtualDub usando VirtualDub como servidor de vídeo (consulta el manual de VirtualDub de la web) y poder así comprimir finalmente con TMPGEnc

En cuanto a la corrección ortográfica creí que era obvio que me limitaba a hacer una reflexión sobre el uso del idioma y no pretendía hacer ningún tipo de corrección. Lo aclaro ahora. Me llamó la atención el término "encodo" porque dicho así, "yo encodo" no suena mal del todo (se parece demasiado a "encode"), pero me puse a pensar en otras flexiones como "he encodado", "encodaré", "encodaba" que se hacían mucho más extrañas e incluso me vinieron a la cabeza imágenes de alguien empujando y pegando codazos a la gente. Pensar en eso me hizo esbozar una sonrisa y quise compartir ese momento de reflexión con los demás.

El principal objetivo del lenguajes es, sin lugar a dudas la COMUNICACIÓN. Como xvcd puntualiza es la Real Academia la que se encarga, en ultima instancia, de indicar lo que está bien y lo que no, pero no le queda más remedio que basarse en la realidad del uso del español. No le quedado más remedio que admitir "chatear" en lugar de "conversar", por poner un ejemplo.

Los que me conocen saben que suelo huir de los anglicismos siempre que puedo. En realidad, puesto que soy consciente del ámplio uso de los anglicismos, suelo incluir ambos.El inglés para que aquellos que los conocen no se pierdan y sepan de qué hablo, pero lo pongo entre paréntesis. En primer lugar coloco siempre el término en español. Muchos pensaréis que es una tontería, pero si léeis muchas veces los términos españoles al final os "sonarán" y los usaréis antes que el equivalente inglés. Me gusta mi idioma y me agrada la idea de colaborar a conservarlo, pero claro, eso es tan sólo una opción personal. Mientras entienda vuestras preguntas, podéis formularas en el idioma de vuestra preferencia. No "problemo"  :)

En cuanto a tu nivel del foro depende del número de mensajes publicados, no del tiempo de registro. El número de mensajes para subir de categoría son:

25 Junior Member
50 Full Member
150 Senior Member
300 God Member

apjlmr

Buenos dias Administrador, hecho todo lo que se indica en el manual de Virtualdub para usarlo como servidor de video y poder usar un filtro de subtitulos para comprimir finalmente con TMPGENC como indicas en tu contestacion, mi problema es que al arrancar Virtualdub e ir darle el Open Video File, me encuentro que no puedo darle ninguno de los ficheros que DVDCRYPTER genera, puesto que no los admite y tampoco admite el fichero d2v geberado con DVD2AVI, con lo cual me quedo que no puedo abrir ningun fichero para arrancar el Frame Server, ¿podrias indicarme que hago mal o que me falta por hacer?, gracias por todo y perdona las molestias

Ramón Cutanda

Abre el proyecto .d2v con VFAPI y con eso crearás un archivo AVI que podrás abrir en Virtual Dub.

No es molestia, al contrario, siempre que pueda  (y sepa) es toda una satisfacción echar una mano :-)

apjlmr

Perdona Viedoed que te vuelva a molestar, pero sigo sin enterarme de como funciona el Fame Server, he hecho lo que tu me has dicho con VFAPI y me ha creado un avi que el virtual dub lo abre perfectamente, mi problema ahora es que yo abro el avi, arranco el frame server, se me abre la ventana de Frameserver Setup, en la cual a la derecha va el fichero avi que yo he abierto, se me abre la ventana de Frame serve mode en la cual el el apartado de Frameserver mode pone el fichero avi que yo he abierto y en el resto de apartados sus valores son 0; y apartir de aqui no se que es lo que tengo que hacer porque lo que yo interpreto de tu manual es que el Frame Server me va a proporcionar un fichero y por tanto, no se si pulsar la tecla de Stop Serving, si arrancar TMPGENC y si lo arranco, que fichero poner en Browse, si esperar a que acabe algo.
Si me puedes hechar una mano te estaria muy agradecido

Ramón Cutanda

Una vez que ya estás trabajando con el vídeo en Virtual Dub has de seguir los pasos indicados en el manual para inciar el servidor de vídeo, tal y como se indica en el manual:

https://videoedicion.org/manuales/virtualdub/virtualdub.htm#4._Virtual_Dub_como_servidor_de_v%EDdeo

SIN CERRAR VirtualDub, ni pinchar en Stop, abres el archivo servido TMPEGnc  y le aplicas los parámetros de compresión deseados

Perdón por la tardanza en contestar pero, como supongo que sabes, estoy de oposiciones.

Espero que esta información te sea de ayuda. Un saludo

apjlmr

Perdona otra vez Videoed,  pero esto no chuta, he hecho todo lo que me has dicho y cuando intento abrir el fichero del Frame Server en el TMPGENC, me da el siguiente mensaje  File "C:\........................" can not open, or unsupported
Si me puedes decir que es lo que pasa, pues muy bien y si no, abandono los subtitulos, gracias por todo.

P.D. Suerte con las oposiciones y por supuesto estan antes estas que cualquier contestacion

Ramón Cutanda

Prueba a darle más prioridad de TMPGEnc con los DirectShow. Para ello abre TMPGEnc y ve a "Options -> Environmental settings -> VFAPI plugin" Pincha con el botón derecho en "DirectShow multimedia file reader" y dale a "Higher priority" hasta dejarlo arriba

apjlmr

Videoed, he seguido tus instrucciones y esto sigue igual, decididamente veo que no me queda nada mas que abandornar lo de los subtitulos, muchas gracias de todas formas

Ramón Cutanda

No desesperes. Cuando tenga un rato me pondré a investigar el tema y POR HUEVOS que lo saco  ;D

PUBLICIDAD

El spam de este foro está controlado por CleanTalk